БЕССЛАВНЫЕ УБЛЮДКИ INGLOURIOUS BASTERDS |
Режиссер: Quentin Tarantino Актеры: Brad Pitt, Christoph Waltz, Michael Fassbender, Eli Roth, Diane Kruger, Melanie Laurent, Til Schweiger, Mike Myers Раздел: исторический / военный, стеб Время: 153 min. 2009 год Переводчик/звук: Гаврилов: DTS-HD Master Audio 5.1 / Дубляж: DTS 5.1 / Английский: DTS-HD Master Audio 5.1 Субтитры: английские, русские, испанские Носитель: блю-рей диск 50 Гб Примечание: дополнительные материалы с русскими субтитрами.
Описание (клик - развернуть/свернуть):
Ай да Квентин! Ай да ублюдок! Самый дерзкий режиссер современности снова поймал музу за хвост!
Посмотрев фильм в день премьеры, не решился написать отзыв по первым впечатлениям, боясь быть чрезмерно не объективным по причине собственной впечатлительности. Однако первые впечатления прошли, а на смену им пришли вторые, потом третьи и, наконец, когда наступило удивительное послевкусие, я понял одну вещь: это действительно шедевр, черт бы побрал этого сукиного сына!
В «Бесславных ублюдках» талант Квентина раскрылся на все 100%. Этот фильм вобрал в себя все удачные наработки ранних фильмов, все удивительные особенности его неординарной личности. Но обо всем по порядку.
Тарантино всегда славился своими сценариями. Его сценарии всегда оригинальны, из самой простой фабулы он выжимает столько интересных деталей и неожиданностей, что диву даешься. Не исключением стал и сюжет данного фильма. Соблюдая свои собственные традиции, Тарантино разделил сюжет на пять глав, рассказывающих свою историю, каждая из которых непременно переплетётся с каждой в грандиозном финале. Причем каждая из глав снята в различных стилях, налицо так любимое Квентином заигрывание с различными жанрами. Если в самом начале мы видим на удивление мастерски снятую драматическую сцену, действие которой происходит в одной комнате, что не мешает зрителю быть в напряжении и с раскрытым ртом следить за происходящим, то уже во второй главе мы узнаем старый добрый тарантиновский почерк. И так на протяжении всего фильма. Тяжелейшие эмоции сменяются вдруг искрометной шуткой, долгие, порой доводящие до истерики безумным содержанием иронии диалоги прерываются внезапной перестрелкой с кучей трупов в итоге. А использование четырех разных языков (английский, французский, немецкий и итальянский) дает самые непредвиденные повороты сюжета, и не раз заставляет зал взрываться от хохота. Тарантино умеет приковать зрителя к экрану, он не просто рассказывает ему свою историю, он постоянно играет с нами в игру под названием «кино». Редкое умение сделать кино на диалогах и правильное построение сцен ставят фильм в разряд супер-зрелища.
Тарантино не был бы самим собой и никогда бы не стал тем, кем он есть, не будь у него другого очень редкого в наше время таланта — умения сначала очень точно подобрать актера на роль, а потом раскрыть его способности настолько насколько актер сам не ожидает. «Ублюдки» демонстрируют это его качества со всех возможных сторон. Актеры гениальны, все без исключения, даже второстепенные роли сыграны без малейших нареканий.
Брэд Питт здесь просто монументальный. С ухмылкой, кажется, украденной у Марлона Брандо и с совершенно неповторимым итальянским - исключителен, его лейтенант Альдо Рэйн бесстрашен, жесток, потомок северо-американских индейцев, имеет неповторимое чувство юмора, верит, что борется за правое дело, бывает груб, но справедлив. Очередная интересная и блистательная роль в копилку суперзвезды:
«В подвале тяжело держать оборону. И на это есть множество причин. Одна из них это то, что мы, чёрт возьми, в подвале!!»
«План-дерьмо! И что теперь? По домам?»
Мелани Лоран имеет все шансы стать новой музой режиссера. Потерявшая всю семью и только благодаря непредвиденной прихоти «охотника на евреев» спасшаяся Шошанна Дрейфус выросла решительной и имеющей выдержку девушкой, она ненавидит немцев и мечтает отомстить. Посмотрите в ее печальные глаза, в них всё можно прочитать без лишних слов.
Элай Рот бесспорно хорош в роли Донни «Жида-медвежида» Доновица вышибающего мозги фрицам бейсбольной битой. Парень был фанатом бейсбола, а из-за чертовой войны ему приходиться прозябать в оккупированной нацистами Франции, вот он и нашел применение своей бейсбольной бите. Фашисты трясутся от страха при одном упоминании о нем, новости о «подвигах» Донни доходят до самого Гитлера!
Дайан Крюгер блистательна в роли Бриджет фон Хаммерсмарк. Всем своим видом, поведением, каждым жестом и фразой она убеждает нас в том, что она звезда привыкшая к элитному обществу. Не знаю насколько сложно актрисе играть другую актрису, но сдается мне, что это не самая простая задача.
Тиль Швайгер полюбившийся киноманам после «Достучаться до небес» здесь как нельзя к месту, сержант Хьюго Штиглиц — опасный преступник, убивший 13 немецких офицеров будет освобожден отрядом «ублюдков» и примкнет к ним. Персонаж получился весьма харизматичный и очень пафосный, этакий парень который никогда не дергается. Надеюсь, Квентин еще снимет его в своих произведениях.
И на десерт впечатления о поразительном открытии Квентина Тарантино, об актере вдохнувшем жизнь сразу в несколько сцен, о самом умном утонченном и проницательном манерном подонке последних лет… Полковник Ганс Ланда в исполнении гениального Кристофа Вальца разошелся тут вовсю. Прошу любить и жаловать! В общем-то, все фашисты здесь прежде всего комичны, но из Вальца харизма хлещет, как из рога изобилия, его лицемерие выходит за любые рамки, а учитывая и высокий пост в СС, то более всего занимает, как его юмор воспринимают люди — это ж ещё надо разобраться, будет ли он и дальше изображать дурачка или сразу глотку перегрызет. Вот уж по настоящему, человек, играющий с людьми, получающий наслаждение от охоты и готовый продлевать его очень и очень долго, ходя вокруг да около. Это начинается аж с первого диалога и каждую новую сцену с ним наполняет мало с чем сравнимым «юмором». Особенно очаровывает, как он пытался изо всех сил изобразить убедительность, когда Ублюдки пытались прикинуться итальянцами. Как тонко, как детально, как эмоционально! Начиная с самой первой сцены допроса и заканчивая последними кадрами фильма, он не перестает поражать своей игрой. Когда Кристоф Вальц появляется на экране, начинается самый настоящий праздник для ценителей актерской игры. Да, все актеры хороши, но он чуть лучше. Игра точна у всех, но у него точнее. Браво Вальц! Поверьте, только ради одного этого персонажа уже стоит посмотреть фильм. Заслуженная награда за лучшую мужскую роль в Каннах.
Должен сказать, что людям, не имеющим достаточно развитого чувства юмора этот фильм противопоказан, также как и зрителям видящим в фильмах Квентина Тарантино только реки крови и жестокость. Если кто-то по какой-то причине для себя предположил, что «Бесславные ублюдки» — это такой «исторический триллер» или «фильм про войну», он серьезно промахнулся в своих ожиданиях. Как такового действия или эпических военных зарисовок нет. Фашисты ходят в кино на бестолковые пропагандистские фильмы, кадрят молодых француженок и глушат шнапс в подвалах. Евреи упражняются в полиглотстве, играют в индейцев и снятся в кошмарах людям в серой форме. А штандартенфюрер Ганс Ланда просто очень и очень много со всеми беседует.
Если попытаться описать «Ублюдков» в нескольких словах, получается, что это крайне спокойные два с половиной часа витиеватых и остроумных диалогов на четырех языках: немецком, английском, итальянском и французском — неповторимая разговорная магия Тарантино стала по-настоящему интернациональным достоянием. Сцены со стрельбой и матерщиной тоже есть, но они представляют собой редкие яркие вспышки в общепринятой здесь неторопливой повествовательной манере.
Историческая достоверность интересует Тарантино лишь до тех пор, пока она не начинает конфликтовать с его собственной фантазией, поэтому многие вещи в «Ублюдках» происходят не потому что так на самом деле было в сороковые годы, а потому что это смотрится на экране очень круто. Квентин самолично переписывает исторические события, как ему нравится, смешивает реально существовавших людей в дичайших карикатурных образах с вымышленными персонажами, разбавляя коктейль обязательными тарантиновскими фетишами и приятнейшими киноманскими штучками: от упоминая множество известных кинодеятелей того времени и ссылок на различные жанры и фильмы до неожиданной вставки нескольких секунд из хичкоковского «Саботажа». Автор не стесняясь, восхваляется силой кино: против третьего рейха у него небезуспешно воюют владелица кинотеатра, кинокритик и кинозвезда. Да, отношение к истории у режиссёра специфично, но, учитывая, что один из героев еще в начале говорит, что в факты вещь ненадежная и в них легко запутаться, а вот слухи... то становится понятно, каким путем Тарантино пришел к такому восприятию исторических событий.
Так что евреи здесь ведут себя как апачи, француженка с легкостью запоминает лицо своего обидчика через тонкую щель в полу, первостатейная немецкая актриса выпивает с офицерами в каком-то непонятном подвале, а Гитлер так и вовсе карикатурный неуравновешенный идиот с жалкой парой человек в охране ищет жвачку. Поэтому скучной исторической обреченностью в стиле недавней сингеровской «Валькирии» тут и не пахнет, а за пять минут до финальных титров начинает казаться, что и неожиданное появление инопланетян смотрелось бы у Тарантино уместно.
Тарантино как всегда играет с реализмом — по большей части его фильм абсурден и местами игнорирует здравый смысл, но часто именно жестокость и бескомпромиссность происходящего берут верх и тогда «Ублюдки» могут потягаться с любой военной драмой. Иногда же жестокость и вовсе хлещет через край, например, когда герой Элая Рот хлещет фашиста битой и кровавые брызги разлетаются по округе. Да и к героям своим, режиссер хоть и относится с любовью, но в любой момент готов прикончить с извращенностью садиста.
Великолепна и параллель с фильмом Геббельса, когда смеющиеся зрители-фашисты с упоением наблюдают, как новоявленный герой весь фильм только и делает, что стреляет врагов. Местами же Тарантино делал тоже самое, только за врагов были фашисты. Только безвкусице, Тарантино противопоставляет свою жестокость, изощренную, может, и также бессмысленную, но никак не безвкусную. Параллелей и иронии в фильме немало, чего стоит та же премьера фильма, где сначала герой расстреливает врагов на экране, а потом подобное происходит в зале.
Тем, кто смеялся над передозировкой Умы Турман в «Криминальном чтиве», тем, кто знает наизусть крылатые фразы из «Бешеных псов», тем, кто понял иронично-пародийный замысел Квентина в «Убить Билла» этот фильм обязателен к просмотру. «Бесславнее ублюдки» одно из лучших, если не лучшее творение любимого миллионами хулигана. Квентин создал целый отряд героев-ублюдков, в очередной раз перевернул все имеющиеся в кинематографе каноны, рассмешил зрителей снятыми скальпами и неповторимым юмором диалогов. Кто еще может так? Метаясь в последних своих творениях между крайностями созданного самим же жанра в «Бесславных ублюдках» он выбрал золотую середину и угодил прямо в яблочко, это то, что многие так давно от него ждали. «Прямо бинго». И если своих ублюдков он оставил без славы, то самому ему в очередной раз удалось искупаться в ее волнующих волнах.
«-Сколько людей вы убили?
- Семьдесят два… это в первый день.»
По-моему, это тянет на шедевр.
Интересные факты:
Квентин Тарантино начал писать сценарий еще до «Убить Билла» (2003), однако он не мог придумать достойную концовку, поэтому решил отложить проект и заняться «Биллом».
По словам Квентина Тарантино, он собирается снять не столько военный фильм, сколько спагетти-вестерн, а также в своё время он намеревался назвать картину «Однажды в оккупированной нацистами Франции».
Тарантино работал над сценарием около 10 лет.
Роль Франчески Мондино была специально написана для Джули Дрейфус.
Роль Бриджет фон Хаммерсмарк была предложена Настасьи Кински.
Имя персонажа Брэда Питта, Альдо Райне, - это дань уважения актеру Альдо Рэю.
Персонажа Элайи Рота зовут Донни Доновитц. В «Настоящей любви» (1993) присутствовал персонаж Ли Доновитц.
В свое время Майкл Мэдсен получил предложение сыграть персонажа по имени Бэйб Бачински.
Роль Донни Доновитца была предложена Тиму Роту.
Изначально Тарантино хотел, чтобы Леонардо Ди Каприо сыграл Ханса Лэнда, однако позже решил, что немецко-говорящий актер лучше подойдет на эту роль.
По словам Эдди Мерфи, он вел переговоры с Тарантино о роли в фильме.
Несмотря на то, что «Бесславные ублюдки» станут первой совместной работой Тарантино и Брэда Питта, Питт сыграл в «Настоящей любви» (1993), сценарий которой написал Квентин.
Съёмочный период составил 70 дней.
Сценарий фильма занимает 165 страниц (сценарий «Криминального чтива» размещался на 170 страницах).
Одно время Квентин Тарантино подумывал сделать трилогию, потом раздумывал над минисериалом, в конце концов, он решил уложить действие в один фильм.
Съемки проходили в Берлине, Саксонии и Париже.
О своих планах снять фильм режиссёр говорил еще в 2001 году.
В фильме, предназначавшимся для немецких зрителей, были удалены сцены со свастикой, так как показ нацистской символики запрещен в Германии.
Элай Рот и его брат Габриель сняли фильм в фильме «Гордость нации». Продолжительность фильма составляет 5 минут 30 секунд.
Тиль Швайгер уговорил Тарантино вставить в фильм сцену с убийством Геббельса и Гитлера в кинотеатре. Изначально режиссер не собирался этого делать, однако Швайгер настоял, мотивируя это тем, что он мечтал убить Гитлера с 13 лет, и очень хочет увидеть его смерть, хотя-бы на экране.
Герой Брэда Питта использует нож фирмы «Arno Bernard». |
ШРЕК SHREK |
Режиссер: Andrew Adamson, Vicky Jenson Актеры: Mike Myers, Eddie Murphy, Cameron Diaz, John Lithgow, Vincent Cassel Раздел: мультфильм Время: 90 min. 2001 год Переводчик/звук: Гаврилов: DTS-HD Master Audio 7.1 / Дубляж: Dolby Digital 5.1 / Английский: True HD 7.1 Субтитры: английские, французские, испанские Носитель: блю-рей диск 50 Гб
Описание (клик - развернуть/свернуть):
Данная лента режиссёров-дебютантов Эндрю Эдамсона и Виктории Дженсон была признана новым словом в анимации вообще и в компьютерной графике в частности. Хотя внешне она похожа на старые добрые кукольные фильмы — разве что всевозможные трёхмерные существа двигаются намного естественнее, а главное — люди выглядят более натуральными. На самом-то деле, немалое достоинство «Шрека», который с энтузиазмом был принят и на фестивале в Канне (там он даже оказался в основном конкурсе!), и зрителями во всём мире, заключается отнюдь не в технических новшествах, к тому же имеющих свойство быстро устаревать.
Пожалуй, после «Аладдина» (1994) впервые появилась столь же популярная анимационная картина, которая лихо, смешно и удачно переосмыслила долговечные каноны сказок. Кстати, двое из сценаристов «Шрека» — Тед Эллиот и Терри Россио — как раз принимали участие в создании «Аладдина», поэтому знали способ виртуозного реанимирования (буквально — оживления) наизусть знакомых всем с детства сюжетов. И пусть сейчас практически перестали использовать термин «постмодернистское кино», но «Шрек», подобно «Аладдину», представляет именно постмодернистский взгляд на давние сказки, которые словно выворачиваются наизнанку, перемешиваются одна с другой, явно осовремениваются, а вдобавок снабжаются пародийными аллюзиями, что позволяет воспринимать всё происходящее в рамках иронического киноконтекста.
Причём если другой суперхит сезона 2001 года, «Как Гринч украл Рождество» (тоже, между прочим, про чудище, которое все считают ужасно злым, а оно, напротив, готово ответить дружелюбием на дружелюбие), кажется излишне привязанным к американской детской культурной традиции, то «Шрек» более, так сказать, интернационален, открыт для различных сопоставлений. Заглавного персонажа можно принять не только за скандинавского тролля, но и за славянского Водяного или Лешего, а в истории заколдованной принцессы, которая должна избавиться от скверных чар только лишь после поцелуя благородного спасителя, легко углядеть перекличку с «Царевной-лягушкой».
В пространстве «Шрека» вполне уместны даже азиатские боевые искусства, которыми, как выясняется, блестяще владеет принцесса Фиона. А поскольку озвучивала её актриса Кэмерон Диас, параллельно снимавшаяся в приключенческом боевике «Ангелы Чарли», где прибегала к помощи восточных единоборств, то это воспринимается уже в качестве остроумной самопародии. Кроме того, удивительная популярность в США тайваньского фильма «Крадущийся тигр, затаившийся дракон» способствовала дополнительному (тоже незапланированному) ироническому восприятию нежданных талантов этой красотки, которая по ночам превращается в уродливое создание, почти под стать самому Шреку.
Так что — две уродины пара? Ведь и типичный голливудский хэппи-энд, который, собственно говоря, был позаимствован «фабрикой грёз» именно из сказок, обязанных заканчиваться только счастливо, поставлен в «Шреке» с ног на голову. И принцесса-оборотень, и монстр из болота, несмотря на обнаружившуюся взаимную любовь друг к другу, вовсе не становятся в миг прекрасными, а навек остаются внешне такими же безобразными. И даже ослик-зануда, который неотступно следовал за Шреком в его приключениях, тоже подыскал себе умопомрачительную подругу в лице огнедышащего дракона — точнее, драконши. Получается, что абсолютно неважно, как они все выглядят и кого вообще едят на завтрак. Главное, что примиряются с отдельными своими недостатками и начинают поступать по-доброму — конечно, в отношении тех, кто этого действительно заслуживает (а вот низкорослый злодей Фаркуад, безусловно, подобного не достоин). Такова уж современная политкорректная мораль Голливуда, как будто чуть подправившего известное изречение насчёт «нашего сукиного сына».
Интересные факты:
Изначально Крис Фарли должен был озвучить Шрека. После смерти актера роль отошла Майку Майерсу.
Во время записи звука для сцены, где Шрек признается в любви к Фионе, Майк Майерс читал роль перед своей женой, Робин Рузан.
В данном мультфильме присутствует около 36 различных локаций, что было рекордным показателем на момент выхода картины.
Работа над мультиком началась 31 октября 1996 года и закончилась спустя более чем четыре с половиной года.
Актеры, озвучившие персонажей, никогда не встречались в процессе производства мультфильма. Свои роли они читали отдельно друг от друга.
В начале мультфильма Шрек чистит зубы и смотрит на свое отражение в зеркале, которое затем трескается. Точно такая же сцена содержится в фильме «Остин Пауэрс: Шпион, который меня соблазнил» (1999), где главную роль также исполнил Майк Майерс.
В сцене-драке между Фионой и людьми Робина Гуда действие останавливается, камера облетает вокруг персонажей. Это — конечно же, ссылка на «Матрицу» (1999).
На еврейском «шрек» означает «монстр», на немецком — «ужас» или «страх».
Персонаж крестной матери Дамы Фортуны был создан еще для первой части «Шрека», однако создатели мультфильма решили от нее отказаться. Она стала одним из ключевых персонажей во второй картине.
По словам создателей, боевая хореография принцессы Фионы создавалась на основе фильмов с Джеки Чаном, а также картины «Крадущийся тигр, затаившийся дракон» (2000).
«Шрек» стал первым лауреатом «Оскара» в категории «лучший анимационный фильм».
В одной из сцен снаружи дома Шрека можно заметить Папу Медведя с сыном. Позднее, в замке Фаркуада, когда он смотрит на изображение Фионы в зеркале, мы можем увидеть Маму Медведя в качестве коврика, лежащего на полу. Однако не стоит волноваться, создатели мультфильма не стали разрушать семью: Мама Медведь появляется во время сцены-караоке на DVD, танцуя с Папой и Сыном.
Сцена, в которой Телониус (палач в маске) поет, — ссылка на «Stacker 2», рекламный ролик, где рестлер Каин, также носящий маску, пел караоке.
В сцене, где лорд Фаркуад лежит в своей постели и смотрит ролик принцессы Фионы в зеркале, можно заметить картину, висящую над ним. Данное полотно очень похоже на «Рождение Венеры» Боттичелли, но с Фаркуадом вместо Венеры.
Хотя Ослик должен быть копытным животным, однако практически все его движения смоделированы с движений собаки, за исключением сцены-погони в начале мультфильма, где движения Ослика смоделированы с движений… кролика.
По словам Майка Майерса, создавая акцент Шрека, он старался сымитировать акцент его матери, когда она читала ему сказки в детстве.
Некоторые аниматоры по-настоящему приняли грязевой душ, для того чтобы лучше изучить движение вязкой массы.
Аниматоры изучили немало видов средневекового холодного оружия и брони, перед тем как выбрали вооружение для сцен спасения принцессы и рыцарского турнира.
В начале мультфильма на болото к Шреку прибегают около 1000 сказочных персонажей.
Для картины было «создано» около 1250 видов реквизита, что было рекордом для компьютерного мультфильма.
Кэмерон Диаз озвучивала сцену-драки между Фионой и людьми Робин Гуда уже после своей физической подготовки для фильма «Ангелы Чарли» (2000). Поэтому иногда она настолько вживалась в роль, что переходила на кантонское наречие.
По словам Эндрю Адамсона, рост Шрека составляет примерно 7-8 футов (примерно 213-244 см). Реальный рост Шрека 7 футов, но в глазах испуганных людей он подрастает еще на один фут.
Создатели мультфильма не планировали использовать песню «All Star» группы «SmashMouth» на начальных титрах в готовом варианте картины. Однако на тест-просмотрах она настолько понравилась аудитории, что её решили оставить.
Песня «Welcome to Duloc», которую поют деревянные куклы на входе в Дулок, — это не только пародия на диснеевскую композицию «It’s a Small World», но она также выдержана в той же тональности и том же ритме, что и диснеевская песня.
Перед выходом картины в прокат её очень пристально изучили юристы студии «DreamWorks», для того чтобы избежать возможных судебных исков со стороны «Диснея».
Изначально в мультфильме отсутствовала сцена, в которой принцесса Фиона рыгает. Данный эпизод решено было добавить в картину, после того как на записи звука рыгнула Кэмерон Диаз.
Во время озвучивания Майк Майерс забыл произнести «Вниманию всех сказочных существ!» Для того, чтобы исправить такой просчет Джеффри Катценберг (продюсер) прилетел в Нью-Йорк к Майклу, и последний сказал данную фразу на микрофон в лимузине Джеффри.
Во время озвучивания мультфильма Коуди Кэмерон в шутку предложил Кэмерон Диаз выйти за него замуж, сказав: «Ты сможешь стать Кэмерон Кэмерон».
Единственные персонажи, называющие Шрека по имени, — Ослик и Фиона. Все остальные обращаются к нему как «Чудовище», «Людоед», «Оно», «Он», «Это».
По словам создателей, песня «I’m a Believer» была выбрана исключительно из-за строчки «Я думал, что любовь бывает только в сказках» (I thought love was only true in fairy tales).
По словам Джона Литгоу, несмотря на то, что ему очень понравилось работать на данном проекте, он был немного разочарован, т. к. во время производства ни разу не встретился с Майком Майерсом, Кэмерон Диаз и Эдди Мерфи.
По версии британского «Channel 4» «Шрек» занял второе место в списке «Лучших семейных фильмов».
В оригинальной версии Робин Гуд говорит с французским акцентом, но не потому что он француз, а потому что он, как и его исторический прототип, является не англо-саксом, а норманном. И до столетней войны между Англией и Францией для норманнов, составивших после Вильгельма Завоевателя основу английского дворянства, родным языком являлся французский, а не английский.
В одной из сцен Лорд Фаркуад хочет жениться и просит Зеркало показать ему принцесс. Зеркало предоставляет ему образы Золушки, Белоснежки и Фионы. Но, как общеизвестно, Золушка не была принцессой. |
ШРЕК 2 SHREK 2 |
Режиссер: Conrad Vernon, Andrew Adamson, Kelly Asbury Актеры: Mike Myers, Conrad Vernon, Eddie Murphy, Cameron Diaz, John Cleese, Antonio Banderas Раздел: мультфильм Время: 93 min. 2004 год Переводчик/звук: Гаврилов: DTS-HD Master Audio 7.1 / Дубляж: Dolby Digital 5.1 / Английский: True HD 7.1 Субтитры: английские, французские, испанские Носитель: блю-рей диск 50 Гб
Описание (клик - развернуть/свернуть):
Американский анимационно-компьютерный фильм «Шрек 2», являясь продолжением весьма популярного «Шрека», снятого в 2001 году, умудрился собрать гораздо больше денег в прокате, превзойдя первую серию в кассовом отношении в 1,65 раза в США и почти двукратно в мире! Это поневоле заставляет отнестись к «Шреку 2» повнимательнее, выискивая разгадку данного феномена. Всё же бывает довольно редко, чтобы так называемый сиквел существенно превосходил оригинал по коммерческим показателям. А уж в художественном плане подобное случается буквально наперечёт. Хотя несколько забегая вперёд, надо бы сказать, что вторая часть, будучи в отдельных моментах действительно увлекательной, пожалуй, проигрывает «Шреку» именно по цельности, законченности и отшлифованности всего сюжета, где не должно быть уводящих в сторону линий и своего рода провисания действия в середине поведанной истории.
Конечно, за три года после появления первой серии успела пройти дальнейший путь совершенствования уникальная компьютерная техника, которая позволяет кинематографистам, работающим в сфере анимации, добиваться почти реального впечатления, что перед нами — не рисованный, а как бы всамделишный мир, где действуют не движущиеся фигурки персонажей, но словно живые исполнители. Немаловажно и то, что новые творцы «Шрека 2» (из прежних остался только Эндрю Эдамсон, выступив как автор сюжета, соавтор сценария и сорежиссёр) решили развить практически пародийный принцип повествования, во многом переосмысливая мотивы известных сказок (такие прославленные сочинители, как братья Гримм, даже удостоились иронического упоминания в одном из диалогов).
Обычно после того, как влюблённые соединяются друг с другом, чтобы жить долго и счастливо, а потом умереть в один день, сказочное предание предусмотрительно заканчивается красивым романтическим многоточием… «Шрек 2», напротив, начинается с остроумного отточия, когда демонстрируется на экране как бы репортаж очередного пронырливого папарацци о том, как проводят Шрек и Фиона свой медовый месяц. Но тут, к несчастью, выясняется, что молодожёнам предстоит самое ужасное — знакомство с родителями, королём и королевой из Тридевятого царства, которые вовсе и не подозревают, что их дочь по-прежнему осталась настоящей уродиной, более того, умудрилась подыскать себе не менее безобразного жениха.
Прибытие Шрека, Фионы и, разумеется, увязавшегося за ними Осла в эту самую даль несусветную оформлено как весьма забавное зрелище, полное язвительных намёков, конечно же, на Голливуд — благо, что имеется на холмах соответствующая надпись крупными буквами Far Far Away (в нашей версии — именно Далекое далекое королевство). Кстати, комментаторы, которые выискивали в данной ленте бесчисленное количество комедийных аллюзий и ассоциаций, почему-то не обратили внимание на хохмаческую перекличку с названием известной эпической мелодрамы Far and Away («Далёкая страна») Рона Ховарда о приезде ирландских иммигрантов в благословенную Америку.
А вот последующее развитие сюжетной интриги с участием Феи, которая отнюдь не собирается творить добрые дела, наоборот, строит злые козни, чтобы непременно разрушить союз Фионы со Шреком и выдать Принцессу за самовлюблённого и глуповатого Принца, приходящегося Фее сыном, лишь отвлекает от главного. Как же двум любящим героям убедить всех сомневающихся, что внешность не играет никакой роли, если есть искренние чувства?! И Чудовище вправе претендовать на Красавицу, вообще не переродившись после поцелуя в назначенный срок — в таком случае они оба готовы быть уродами. Ведь в этой сказке навыворот действительно всё по-другому, в том числе — и в интерпретации образа Кота в сапогах. Он выдаёт себя вроде как за отважного мстителя Зорро (Антонио Бандераса, уже побывавшего на экране этим благородным разбойником в плаще и со шпагой, специально пригласили для озвучивания роли Кота в англоязычной версии), а на самом-то деле — милый, трогательный котик, который моментально привязывается к своему новому хозяину Шреку.
«Шрек 2» оказался по-настоящему занимательным, смешным, наполненным массой приколов и розыгрышей также и в финале. Поэтому не спешите покидать зал, когда на экране пойдут заключительные титры, поскольку один из наиболее забавных моментов с участием Осла припасён в качестве дополнительного сюрприза. А то, что затем последовал «Шрек 3», уже никого не удивило. И на 2010 год заявлен «Шрек 4» — ждите нового продолжения весёлой сказки о зелёном Чудовище!
Интересные факты:
Персонаж крестной матери Дамы Фортуны был создан еще для первой части «Шрека», однако создатели мультфильма решили от нее отказаться, но во вторую часть было решено все-таки добавить эту героиню.
Серый Волк в мультфильме впервые появляется перед зрителями с журналом «Новый поросенок» («The New Porker»), на обложке которого изображен элегантный поросенок с моноклем. Это пародия на недавно появившийся юмористический журнал «Житель Нью-Йорка» («The New Yorker»).
В действиях Кота в сапогах многие зрители усмотрели скрытую пародию на культового кота Гарфилда, который частенько повторял фразу: «Я ненавижу понедельники».
Над кроватью принцессы Фионы внимательный зритель может лицезреть постер «Сэра Джастина». Это обстоятельство подчеркивает тот факт, что во время создания фильма состоялась помолвка поп-звезды Джастина Тимберлейка и актрисы Кэмерон Диаз, говорящей в мультфильме за принцессу Фиону.
Гигантский имбирный пряник у сказочного замка напоминает зрителям о знаменитом Человеке-Зефире из «Охотников за привидениями».
Зелье, которое фея передала Королю с целью влюбить Фиону в первого мужчину, которого она поцелует, помечено римской цифрой 9, напоминая зрителям о картине «Любовный эликсир N9».
Впервые Ларри Кинг озвучивал персонажа, а не анимированного самого себя, чем он частенько грешил в нескольких эпизодах мультсериала «Симпсоны».
Тед Эллиотт и Терри Росси, написавшие сценарий к первой части, покинули проект из-за творческих разногласий с продюсерами. Они предлагали сделать мультфильм традиционной сказкой и не принимали стремление продюсеров повести повествование в совершенно ином русле.
«Шрек 2» стал первым анимационным фильмом-продолжением, который был номинирован на «Оскар» в категории «Лучший анимационный фильм».
В сцене, где ругаются Шрек и Фиона, можно заметить афишу Стоунхенджа.
Имя гигантского пряника «Монго» — это ссылка на картину «Сверкающие седла» (1974), где великана также звали Монго.
Центральные ворота королевства сильно напоминает вход на студию «Paramount».
В день премьеры мультфильма в Италии дистрибьютор полностью выкупил место для рекламы в газете «La Gazzetta dello Sport». Характерной чертой газеты является тот факт, что уже более ста лет она печатается на розовой бумаге, однако в этот день номер вышел на зеленой бумаге.
«Шрек 2» стал вторым самым кассовым фильмом за всю историю австралийского проката, преодолев планку в $50 миллионов. Первое место принадлежит «Титанику» (1997).
Изначально создатели мультфильма хотели, чтобы король Гарольд на протяжении всего фильма ходил голым, как в «Новом платье императора».
В одной из сцен можно заметить, что мама Фионы читает книгу под названием «Короли с Марса, королевы с Венеры».
Джон Клиз и Джули Эндрюс озвучивали мультфильм в одно и то же время, что является весьма необычной практикой, так как обычно актеры, озвучивающие мультипликационных персонажей, не встречаются друг с другом.
В сцене, где Шрек и Фиона приезжают в Далекое далекое королевство, присутствовало свыше 600 «статистов».
В производстве мультфильма было задействовано более 300 графических станций Hewlett Packard.
Лицо Шрека содержит 218 мышц.
В мультфильме содержится множество ссылок на известные торговые марки, улицы и логотипы компаний:
Burger Prince — Burger King
Olde Knavery — Old Navy
Гигантские буквы на холме Далекого Далекого королевства — это, конечно же, ссылка на надпись Голливуд
Saxon Fifth Avenue — Saks Fifth Avenue
Romeo Drive — Rodeo Drive
Versarchery — Versace
Gap Queen — Gap Kids
Farbucks Coffee — Starbucks
Friar’s Fat Boy — Big Boy
Tower of London Records — Tower Records
Baskin Robinhood — Baskin Robins ice cream
FFPS — US Postal
Barney’s Old York — Barney’s New York
Мультфильм установил рекорд по кассовым сборам в первый уикенд проката для анимационных фильмов в США (более 100 млн. долларов).
В одной из сцен Ослик говорит: «Я иду, Элизабет», — что является ссылкой на Фреда Сэнфорда из сериала «Сэнфорд и сын» (1972).
Своей шпагой Кот в сапогах тремя ударами вырезает букву «P» на дереве, что является ссылкой на Зорро. Антонио Бандерас, озвучивший данного персонажа, сыграл Зорро в фильме «Маска Зорро» (1998).
Фейерверк над замком в финале картины напоминает салют над замком Магического королевства в начальных титрах «Диснейлэнда» (1954).
В таверне, человека с крюком, играющего на пианино, сначала озвучивал Том Уэйтс, спев «Little Drop of Poison», а затем — Ник Кейв с песней «People Ain’t No Good».
Гигантский имбирный пряник говорит: «Будь молодцом», что является ссылкой на «Инопланетянина» (1982).
Когда Шрек и Фиона едут по улицам Далекого далекого королевства, можно заметить, что в кинотеатре идет «Смертельная стрела 4».
Когда главные герои картины въезжают в Далекое далекое королевство, Ослик говорит о «брызгах шампанского с икорными берегами». Данная фраза была позаимствована из «Lifestyles of the Rich and Famous» (1984) Робина Лича.
В начальной сцене фильма, состоящей из кадров медового месяца Шрека и Фионы, содержатся ссылки на следующие фильмы:
— «Человек-паук» (2002): Фиона стирает грязь с лица Шрека, который висит вверх ногами.
— «Властелин колец: Братство кольца» (2001): обручальное кольцо случайно падает на палец Фионы, также на внутренней стороне кольца выгравирована надпись.
— «Отсюда в вечность» (1953): Шрек и Фиона целуются на пляже.
В сцене-драке между Шреком и Котом в сапогах, кот разрывает рубашку Шрека и появляется как будто из грудной клетки последнего. Это — ссылка на «Чужого» (1979).
В сцене ужина, королева говорит: «И в этом нет ничего плохого», что является ссылкой на «Сейнфелд» (1990).
«Шрек 2» стал первым фильмом, шедшим более чем в 4000 кинотеатрах в США.
Шрек, запрыгивая на лошадь во время штурма замка, повторяет трюк Леголаса из «Властелина колец: Две башни» (2002).
«Шрек 2» стал первым мультфильмом, в начале которого появлялся новый логотип Dreamworks Animation.
Фраза Ослика «Эй, красотка! Не уходи, мы за тобой вернемся!» была позаимствована из рекламы «Mr. Microphone», вышедшей в 1970-е годы.
В картине появляется множество персонажей из различных сказок и мультфильмов. Среди них:
— Капитан Крюк играет на пианино в таверне.
— В таверне можно заметить два говорящих дерева из «Babes in Toyland».
— На фабрике Крестной матери можно заметить Люмьера (канделябр) и Когсворта (часы) из мультфильма «Красавица и чудовище» (1991).
— В начальной сцене, когда волна покрывает Шрека и Фиону, Ариэль из «Русалочки» (1989) целует Шрека вместо Фионы.
— Хансел (из «Хансел и Гретел») является владельцем домика, в котором останавливаются Шрек и Фиона во время медового месяца.
— Красная Шапочка стучится в домик, где находятся Шрек и Фиона, а затем, увидев его обитателей, убегает, оставив свою корзину.
Во время ужина, королева, король, Фиона, Шрек и Ослик поочередно дважды называют друг друга по именам. Это — ссылка на «Шоу ужасов Рокки Хоррора» (1975).
В конце мультфильма Кот в сапогах говорит, что он направляется в клуб «Кит-Кэт». Точно так же назывался клуб в «Кабаре» (1972).
Вывеска таверны «Отравленное яблоко» показывается в мультфильме точно так же, как и вывеска «Гарцующего пони» во «Властелине колец: Братство кольца» (2001).
В момент, когда Пиноккио прыгает в камеру, где содержатся Шрек, Ослик и Кот в сапогах, звучит заглавная тема «Миссии невыполнимой» (1996).
Когда Кот в сапогах танцует на вечеринке, он садится на стул, дергает за веревку и обливает себя водой. Это — ссылка на «Танец-вспышку» (1983).
Незадолго до окончания мультфильма, когда Кот в сапогах смотрит на Фиону и Шрека, он восклицает: «Что бы ни случилось, я не должен плакать! Я не могу при всех разрыдаться». Джейн Фонда произносит такую же фразу в «Кошке Балу» (1965).
В таверне «Отравленное яблоко» можно заметить следующие вывески: «Несчастливые часы 5-7», «Вход лицам моложе 21 запрещен», «Мы оставляем за собой право обезглавить любого посетителя».
В начальной сцене, Фиона применяет два приема из видеоигры «Street Fighter II: The World Warrior» (1991).
В карьере Майка Майерса «Шрек 2» стал второй картиной, после фильма «Остин Пауэрс: Шпион, который меня соблазнил» (1999), когда сиквел заработал в первые две недели проката больше, чем первый фильм за всё время проката.
Когда Фиона встречает Крестную мать, и она поет песню о том, как сделать всех счастливыми, Крестная мать используют свою волшебную палочку, чтобы приподнять платье Фионы точно так же, как и в известной сцене с Мэрлин Монро в «Зуде седьмого года» (1955).
Когда Монго швыряет горящий круглый леденец на рыцарей на стенах замка, можно услышать, что они кричат: «Разбегайся, разбегайся». Это — ссылка на картину «Монти Пайтон и священный Грааль» (1975), где также сыграл Джон Клиз.
Когда Шрек, Фиона и Ослик въезжают в Тридевятое королевство, Шрек говорит: «Теперь я убедился, что мы уже не на болоте», — что очень похоже на фразу Дороти из «Волшебника из страны Оз» (1939): «Тото, теперь я убедилась, что мы уже не в Канзасе».
В Англии голоса Ларри Кинга и Джоан Риверз были заменены голосами местных известных ведущих — Джонатана Росса и Кейт Торнтон.
Сцена, где Крестная мать поет, лежа на пианино, — это ссылка на «Знаменитых братьев Бейкер» (1989).
Антонио Бандерас также озвучил Кота в сапогах для испанской и латиноамериканской дублированных версий фильма. В испанской версии Антонио говорил с андалусским акцентом, в латиноамериканской версии — с кастильским акцентом.
Когда неразлучная троица приезжает в Далекое далекое королевство, Ослик говорит: «Бассейны, кинозвезды», что является ссылкой на сериал «The Beverly Hillbillies» (1962).
Когда в Монго попадают из катапульты, он кричит точно так же, как и Годзилла в таких фильмах, как «Mosura tai Gojira» (1964), «Gojira tai Mekagojira» (1974) и «Годзилла» (1998).
Когда под дождем Ослик кричит: «Я таю! Таю!», — это еще одна ссылка на «Волшебника из страны Оз» (1939).
В книге, рассказывающей о жизни принцессы Фионы, когда родители показывают её людям Далекого далекого королевства, они держат её на вершине башни замка, и лучи солнца падают на принцессу. Это — ссылка на начало мультфильма «Король Лев» (1994), где Симбу показывают остальным зверям.
Уильям Стейг, автор книги, по которой была поставлена первая картина, умер во время производства «Шрека 2». Мультфильм посвящен его памяти.
Во время финальных титров мы видим отдельные кадры с каждым персонажем и с именем актера, его озвучившего. Кадр Ослика Эдди Мерфи идентичен кадру из фильма «Полицейский из Беверли-Хиллз» (1984), где он сыграл главную роль.
Дженнифер Сондерс записала песни для фильма, находясь в Англии, так как снималась в очередном сезоне «Absolutely Fabulous» (1992).
Танец Пиноккио во время бала напоминает известный танец Майкла Джексона.
В погоне, которую показывают по телевизору, камера следует за «белым мустангом». Это — ссылка на полицейское преследование «Ford Bronco» О. Джей Сипсона в 1994 году.
Большинство картин в замке — портреты настоящих королей и королев. Например, в коридоре можно заметить известный портрет Королевы Елизаветы II. |
ШРЕК 2 3D SHREK 2 3D |
Режиссер: Conrad Vernon, Andrew Adamson, Kelly Asbury Актеры: Mike Myers, Conrad Vernon, Eddie Murphy, Cameron Diaz, John Cleese Раздел: 3D, мультфильм Время: 93 min. 2004 год Переводчик/звук: Дубляж: Dolby Digital 5.1 / Английский: True HD 7.1 Субтитры: Носитель: блю-рей диск 50 Гб Примечание: 3D / 2D
Описание (клик - развернуть/свернуть):
Американский анимационно-компьютерный фильм «Шрек 2», являясь продолжением весьма популярного «Шрека», снятого в 2001 году, умудрился собрать гораздо больше денег в прокате, превзойдя первую серию в кассовом отношении в 1,65 раза в США и почти двукратно в мире! Это поневоле заставляет отнестись к «Шреку 2» повнимательнее, выискивая разгадку данного феномена. Всё же бывает довольно редко, чтобы так называемый сиквел существенно превосходил оригинал по коммерческим показателям. А уж в художественном плане подобное случается буквально наперечёт. Хотя несколько забегая вперёд, надо бы сказать, что вторая часть, будучи в отдельных моментах действительно увлекательной, пожалуй, проигрывает «Шреку» именно по цельности, законченности и отшлифованности всего сюжета, где не должно быть уводящих в сторону линий и своего рода провисания действия в середине поведанной истории.
Конечно, за три года после появления первой серии успела пройти дальнейший путь совершенствования уникальная компьютерная техника, которая позволяет кинематографистам, работающим в сфере анимации, добиваться почти реального впечатления, что перед нами — не рисованный, а как бы всамделишный мир, где действуют не движущиеся фигурки персонажей, но словно живые исполнители. Немаловажно и то, что новые творцы «Шрека 2» (из прежних остался только Эндрю Эдамсон, выступив как автор сюжета, соавтор сценария и сорежиссёр) решили развить практически пародийный принцип повествования, во многом переосмысливая мотивы известных сказок (такие прославленные сочинители, как братья Гримм, даже удостоились иронического упоминания в одном из диалогов).
Обычно после того, как влюблённые соединяются друг с другом, чтобы жить долго и счастливо, а потом умереть в один день, сказочное предание предусмотрительно заканчивается красивым романтическим многоточием… «Шрек 2», напротив, начинается с остроумного отточия, когда демонстрируется на экране как бы репортаж очередного пронырливого папарацци о том, как проводят Шрек и Фиона свой медовый месяц. Но тут, к несчастью, выясняется, что молодожёнам предстоит самое ужасное — знакомство с родителями, королём и королевой из Тридевятого царства, которые вовсе и не подозревают, что их дочь по-прежнему осталась настоящей уродиной, более того, умудрилась подыскать себе не менее безобразного жениха.
Прибытие Шрека, Фионы и, разумеется, увязавшегося за ними Осла в эту самую даль несусветную оформлено как весьма забавное зрелище, полное язвительных намёков, конечно же, на Голливуд — благо, что имеется на холмах соответствующая надпись крупными буквами Far Far Away (в нашей версии — именно Далекое далекое королевство). Кстати, комментаторы, которые выискивали в данной ленте бесчисленное количество комедийных аллюзий и ассоциаций, почему-то не обратили внимание на хохмаческую перекличку с названием известной эпической мелодрамы Far and Away («Далёкая страна») Рона Ховарда о приезде ирландских иммигрантов в благословенную Америку.
А вот последующее развитие сюжетной интриги с участием Феи, которая отнюдь не собирается творить добрые дела, наоборот, строит злые козни, чтобы непременно разрушить союз Фионы со Шреком и выдать Принцессу за самовлюблённого и глуповатого Принца, приходящегося Фее сыном, лишь отвлекает от главного. Как же двум любящим героям убедить всех сомневающихся, что внешность не играет никакой роли, если есть искренние чувства?! И Чудовище вправе претендовать на Красавицу, вообще не переродившись после поцелуя в назначенный срок — в таком случае они оба готовы быть уродами. Ведь в этой сказке навыворот действительно всё по-другому, в том числе — и в интерпретации образа Кота в сапогах. Он выдаёт себя вроде как за отважного мстителя Зорро (Антонио Бандераса, уже побывавшего на экране этим благородным разбойником в плаще и со шпагой, специально пригласили для озвучивания роли Кота в англоязычной версии), а на самом-то деле — милый, трогательный котик, который моментально привязывается к своему новому хозяину Шреку.
«Шрек 2» оказался по-настоящему занимательным, смешным, наполненным массой приколов и розыгрышей также и в финале. Поэтому не спешите покидать зал, когда на экране пойдут заключительные титры, поскольку один из наиболее забавных моментов с участием Осла припасён в качестве дополнительного сюрприза. А то, что затем последовал «Шрек 3», уже никого не удивило. И на 2010 год заявлен «Шрек 4» — ждите нового продолжения весёлой сказки о зелёном Чудовище!
Интересные факты:
Персонаж крестной матери Дамы Фортуны был создан еще для первой части «Шрека», однако создатели мультфильма решили от нее отказаться, но во вторую часть было решено все-таки добавить эту героиню.
Серый Волк в мультфильме впервые появляется перед зрителями с журналом «Новый поросенок» («The New Porker»), на обложке которого изображен элегантный поросенок с моноклем. Это пародия на недавно появившийся юмористический журнал «Житель Нью-Йорка» («The New Yorker»).
В действиях Кота в сапогах многие зрители усмотрели скрытую пародию на культового кота Гарфилда, который частенько повторял фразу: «Я ненавижу понедельники».
Над кроватью принцессы Фионы внимательный зритель может лицезреть постер «Сэра Джастина». Это обстоятельство подчеркивает тот факт, что во время создания фильма состоялась помолвка поп-звезды Джастина Тимберлейка и актрисы Кэмерон Диаз, говорящей в мультфильме за принцессу Фиону.
Гигантский имбирный пряник у сказочного замка напоминает зрителям о знаменитом Человеке-Зефире из «Охотников за привидениями».
Зелье, которое фея передала Королю с целью влюбить Фиону в первого мужчину, которого она поцелует, помечено римской цифрой 9, напоминая зрителям о картине «Любовный эликсир N9».
Впервые Ларри Кинг озвучивал персонажа, а не анимированного самого себя, чем он частенько грешил в нескольких эпизодах мультсериала «Симпсоны».
Тед Эллиотт и Терри Росси, написавшие сценарий к первой части, покинули проект из-за творческих разногласий с продюсерами. Они предлагали сделать мультфильм традиционной сказкой и не принимали стремление продюсеров повести повествование в совершенно ином русле.
«Шрек 2» стал первым анимационным фильмом-продолжением, который был номинирован на «Оскар» в категории «Лучший анимационный фильм».
В сцене, где ругаются Шрек и Фиона, можно заметить афишу Стоунхенджа.
Имя гигантского пряника «Монго» — это ссылка на картину «Сверкающие седла» (1974), где великана также звали Монго.
Центральные ворота королевства сильно напоминает вход на студию «Paramount».
В день премьеры мультфильма в Италии дистрибьютор полностью выкупил место для рекламы в газете «La Gazzetta dello Sport». Характерной чертой газеты является тот факт, что уже более ста лет она печатается на розовой бумаге, однако в этот день номер вышел на зеленой бумаге.
«Шрек 2» стал вторым самым кассовым фильмом за всю историю австралийского проката, преодолев планку в $50 миллионов. Первое место принадлежит «Титанику» (1997).
Изначально создатели мультфильма хотели, чтобы король Гарольд на протяжении всего фильма ходил голым, как в «Новом платье императора».
В одной из сцен можно заметить, что мама Фионы читает книгу под названием «Короли с Марса, королевы с Венеры».
Джон Клиз и Джули Эндрюс озвучивали мультфильм в одно и то же время, что является весьма необычной практикой, так как обычно актеры, озвучивающие мультипликационных персонажей, не встречаются друг с другом.
В сцене, где Шрек и Фиона приезжают в Далекое далекое королевство, присутствовало свыше 600 «статистов».
В производстве мультфильма было задействовано более 300 графических станций Hewlett Packard.
Лицо Шрека содержит 218 мышц.
В мультфильме содержится множество ссылок на известные торговые марки, улицы и логотипы компаний:
Burger Prince — Burger King
Olde Knavery — Old Navy
Гигантские буквы на холме Далекого Далекого королевства — это, конечно же, ссылка на надпись Голливуд
Saxon Fifth Avenue — Saks Fifth Avenue
Romeo Drive — Rodeo Drive
Versarchery — Versace
Gap Queen — Gap Kids
Farbucks Coffee — Starbucks
Friar’s Fat Boy — Big Boy
Tower of London Records — Tower Records
Baskin Robinhood — Baskin Robins ice cream
FFPS — US Postal
Barney’s Old York — Barney’s New York
Мультфильм установил рекорд по кассовым сборам в первый уикенд проката для анимационных фильмов в США (более 100 млн. долларов).
В одной из сцен Ослик говорит: «Я иду, Элизабет», — что является ссылкой на Фреда Сэнфорда из сериала «Сэнфорд и сын» (1972).
Своей шпагой Кот в сапогах тремя ударами вырезает букву «P» на дереве, что является ссылкой на Зорро. Антонио Бандерас, озвучивший данного персонажа, сыграл Зорро в фильме «Маска Зорро» (1998).
Фейерверк над замком в финале картины напоминает салют над замком Магического королевства в начальных титрах «Диснейлэнда» (1954).
В таверне, человека с крюком, играющего на пианино, сначала озвучивал Том Уэйтс, спев «Little Drop of Poison», а затем — Ник Кейв с песней «People Ain’t No Good».
Гигантский имбирный пряник говорит: «Будь молодцом», что является ссылкой на «Инопланетянина» (1982).
Когда Шрек и Фиона едут по улицам Далекого далекого королевства, можно заметить, что в кинотеатре идет «Смертельная стрела 4».
Когда главные герои картины въезжают в Далекое далекое королевство, Ослик говорит о «брызгах шампанского с икорными берегами». Данная фраза была позаимствована из «Lifestyles of the Rich and Famous» (1984) Робина Лича.
В начальной сцене фильма, состоящей из кадров медового месяца Шрека и Фионы, содержатся ссылки на следующие фильмы:
— «Человек-паук» (2002): Фиона стирает грязь с лица Шрека, который висит вверх ногами.
— «Властелин колец: Братство кольца» (2001): обручальное кольцо случайно падает на палец Фионы, также на внутренней стороне кольца выгравирована надпись.
— «Отсюда в вечность» (1953): Шрек и Фиона целуются на пляже.
В сцене-драке между Шреком и Котом в сапогах, кот разрывает рубашку Шрека и появляется как будто из грудной клетки последнего. Это — ссылка на «Чужого» (1979).
В сцене ужина, королева говорит: «И в этом нет ничего плохого», что является ссылкой на «Сейнфелд» (1990).
«Шрек 2» стал первым фильмом, шедшим более чем в 4000 кинотеатрах в США.
Шрек, запрыгивая на лошадь во время штурма замка, повторяет трюк Леголаса из «Властелина колец: Две башни» (2002).
«Шрек 2» стал первым мультфильмом, в начале которого появлялся новый логотип Dreamworks Animation.
Фраза Ослика «Эй, красотка! Не уходи, мы за тобой вернемся!» была позаимствована из рекламы «Mr. Microphone», вышедшей в 1970-е годы.
В картине появляется множество персонажей из различных сказок и мультфильмов. Среди них:
— Капитан Крюк играет на пианино в таверне.
— В таверне можно заметить два говорящих дерева из «Babes in Toyland».
— На фабрике Крестной матери можно заметить Люмьера (канделябр) и Когсворта (часы) из мультфильма «Красавица и чудовище» (1991).
— В начальной сцене, когда волна покрывает Шрека и Фиону, Ариэль из «Русалочки» (1989) целует Шрека вместо Фионы.
— Хансел (из «Хансел и Гретел») является владельцем домика, в котором останавливаются Шрек и Фиона во время медового месяца.
— Красная Шапочка стучится в домик, где находятся Шрек и Фиона, а затем, увидев его обитателей, убегает, оставив свою корзину.
Во время ужина, королева, король, Фиона, Шрек и Ослик поочередно дважды называют друг друга по именам. Это — ссылка на «Шоу ужасов Рокки Хоррора» (1975).
В конце мультфильма Кот в сапогах говорит, что он направляется в клуб «Кит-Кэт». Точно так же назывался клуб в «Кабаре» (1972).
Вывеска таверны «Отравленное яблоко» показывается в мультфильме точно так же, как и вывеска «Гарцующего пони» во «Властелине колец: Братство кольца» (2001).
В момент, когда Пиноккио прыгает в камеру, где содержатся Шрек, Ослик и Кот в сапогах, звучит заглавная тема «Миссии невыполнимой» (1996).
Когда Кот в сапогах танцует на вечеринке, он садится на стул, дергает за веревку и обливает себя водой. Это — ссылка на «Танец-вспышку» (1983).
Незадолго до окончания мультфильма, когда Кот в сапогах смотрит на Фиону и Шрека, он восклицает: «Что бы ни случилось, я не должен плакать! Я не могу при всех разрыдаться». Джейн Фонда произносит такую же фразу в «Кошке Балу» (1965).
В таверне «Отравленное яблоко» можно заметить следующие вывески: «Несчастливые часы 5-7», «Вход лицам моложе 21 запрещен», «Мы оставляем за собой право обезглавить любого посетителя».
В начальной сцене, Фиона применяет два приема из видеоигры «Street Fighter II: The World Warrior» (1991).
В карьере Майка Майерса «Шрек 2» стал второй картиной, после фильма «Остин Пауэрс: Шпион, который меня соблазнил» (1999), когда сиквел заработал в первые две недели проката больше, чем первый фильм за всё время проката.
Когда Фиона встречает Крестную мать, и она поет песню о том, как сделать всех счастливыми, Крестная мать используют свою волшебную палочку, чтобы приподнять платье Фионы точно так же, как и в известной сцене с Мэрлин Монро в «Зуде седьмого года» (1955).
Когда Монго швыряет горящий круглый леденец на рыцарей на стенах замка, можно услышать, что они кричат: «Разбегайся, разбегайся». Это — ссылка на картину «Монти Пайтон и священный Грааль» (1975), где также сыграл Джон Клиз.
Когда Шрек, Фиона и Ослик въезжают в Тридевятое королевство, Шрек говорит: «Теперь я убедился, что мы уже не на болоте», — что очень похоже на фразу Дороти из «Волшебника из страны Оз» (1939): «Тото, теперь я убедилась, что мы уже не в Канзасе».
В Англии голоса Ларри Кинга и Джоан Риверз были заменены голосами местных известных ведущих — Джонатана Росса и Кейт Торнтон.
Сцена, где Крестная мать поет, лежа на пианино, — это ссылка на «Знаменитых братьев Бейкер» (1989).
Антонио Бандерас также озвучил Кота в сапогах для испанской и латиноамериканской дублированных версий фильма. В испанской версии Антонио говорил с андалусским акцентом, в латиноамериканской версии — с кастильским акцентом.
Когда неразлучная троица приезжает в Далекое далекое королевство, Ослик говорит: «Бассейны, кинозвезды», что является ссылкой на сериал «The Beverly Hillbillies» (1962).
Когда в Монго попадают из катапульты, он кричит точно так же, как и Годзилла в таких фильмах, как «Mosura tai Gojira» (1964), «Gojira tai Mekagojira» (1974) и «Годзилла» (1998).
Когда под дождем Ослик кричит: «Я таю! Таю!», — это еще одна ссылка на «Волшебника из страны Оз» (1939).
В книге, рассказывающей о жизни принцессы Фионы, когда родители показывают её людям Далекого далекого королевства, они держат её на вершине башни замка, и лучи солнца падают на принцессу. Это — ссылка на начало мультфильма «Король Лев» (1994), где Симбу показывают остальным зверям.
Уильям Стейг, автор книги, по которой была поставлена первая картина, умер во время производства «Шрека 2». Мультфильм посвящен его памяти.
Во время финальных титров мы видим отдельные кадры с каждым персонажем и с именем актера, его озвучившего. Кадр Ослика Эдди Мерфи идентичен кадру из фильма «Полицейский из Беверли-Хиллз» (1984), где он сыграл главную роль.
Дженнифер Сондерс записала песни для фильма, находясь в Англии, так как снималась в очередном сезоне «Absolutely Fabulous» (1992).
Танец Пиноккио во время бала напоминает известный танец Майкла Джексона.
В погоне, которую показывают по телевизору, камера следует за «белым мустангом». Это — ссылка на полицейское преследование «Ford Bronco» О. Джей Сипсона в 1994 году.
Большинство картин в замке — портреты настоящих королей и королев. Например, в коридоре можно заметить известный портрет Королевы Елизаветы II. |
ШРЕК 3-Й SHREK THE THIRD |
Режиссер: Chris Miller, Raman Hui Актеры: Mike Myers, Cameron Diaz, Eddie Murphy, Antonio Banderas, Justin Timberlake Раздел: мультфильм Время: 92 min. 2007 год Переводчик/звук: Гаврилов: DTS-HD Master Audio 5.1 / Дубляж: Dolby Digital 5.1/ Английский: True HD 5.1 Субтитры: английские, французские, испанские Носитель: блю-рей диск 50 Гб
Описание (клик - развернуть/свернуть):
Третий «Шрек» значительно отличается от предыдущих частей, это более взрослая и совсем другого характера картина. Это видно и по подаче материала, и по развитию сюжета, и по уровню шуток, и по общей концепции. Третья серия несколько растеряла ту изюминку волшебства и очарования, которые пестрили практически в каждом эпизоде, первой и второй главы. Но если смотреть третьего «Шрека» без скептицизма и не заниматься сравнениями, то мультфильм сам по себе выдался замечательным. В нем по прежнему присутствует немалая доля юмора, интересная история и обаяние задействованных персонажей. Да, данная картина менее проработана и детально безупречна, но одно то, что лента способна на все полтора часа увлечь зрителя в свой по прежнему сказочный и красивый мир, уже априори не ставит на фильме крест.
Первая часть «Шрека», была безумно оригинальна своим нестандартным подходом и концепцией — в ней блистали очень свежие и не заезженные идеи, в мире анимационных картин. Уморительные пародии, искрометный сюжет, яркие персонажи — все это сразу же сделало «Шрека» культовым. А продолжение, переняло все самые вкусные аспекты первой части, еще больше их развив и добавив истории остросюжетности и лоска. И вообще, если говорить о лучшей серии «Шрека», то на мой субъективный взгляд, пьедестал возглавляет именно вторая картина. Наверное поэтому, третьего «Шрека», в основном приняли в штыки, — все ожидали нового наплыва феерии и нового уровня безупречности. Многие, разочаровавшись тем, что «Шрек Третий» несколько во всем этом отступает на 1-2 шага назад — попросту не стали обращать внимание на достоинства, которых в ленте все же немало…
Да, хороших мультфильмов в последнее время стало выходить достаточно много, чтобы привередливый зритель, подавшись сравнениям, нашел таки элементы недостатков и выразил свое равнодушное фи. Но, позвольте — недостатков, если захотеть, можно найти в чем угодно, и где угодно, сначала хочется написать о достоинствах — во-первых, мультфильм имеет в себе увлекательный сюжет, обаятельных персонажей, умилительные шутки и яркую анимацию. А во-вторых — по прежнему способен понравиться как маленькой, так и большой аудитории, да и к тому же, будучи неся в себе сугубо развлекательную основу — вполне себе развлекает. Ну или может быть это я такой не привередливый зритель, отлично проведший время, глядя на новые приключения Орга, подарившие мне отличное настроение… Не знаю. Но, одно я знаю точно — третий «Шрек» не произвел на меня ничего негативного или скучного. В целом, лента вполне понравилась, но это не помешало мне отметить то, чего в данной работе не хватало. А не хватало мне более продуманного сюжета — каждая серия «Шрека», всегда славилась своей остросюжетностью и динамикой. Концепциям и сюжетным поворотам «Шреков», с легкостью могли бы завидовать большие художественные картины. В третьей части, перед нами предстает хоть и любопытная история, но зато по мультяшному типичная, не выделяющаяся в среднестатистических анимационных рядах…
Так же, я не остался в восторге и от музыкальной составляющей. Понятно, что вторую часть, с ее грандиозными песенными номерами, превзойти было бы сложно, но хотелось бы увидеть хотя бы попытки. Нам показали парочку музыкальных сцен, но они, к сожалению, выглядят достаточно блекло, — нет в них того задора и искры. А ведь у меня пред глазами до сих пор парит крестная фея со своим «Я жду героя»… Зато в данной ленте, появилась некая театральность, которая между прочим начала развиваться еще во второй, но и это, кажется было не до конца продуманно — хотелось бы больше эксцентрики от персонажей и соответствующего юмора. Что касается новых персонажей, то тут тоже чуда не случилось — юный Артур выглядит забавно, и с его участием есть немало интересных и смешных сцен. Но он не производит того эффекта восхитительности, как во второй ленте, когда мы впервые познакомились с Котом в сапогах. Кстати, который на пару с Ослом, по прежнему прекрасно выглядят на экране, постоянно бросая всяческие прикольные шуточки и колкости. Но того противостояния, которое мы наблюдали в предыдущей картине, к сожалению больше нет — они стали более дружны, и хотя все еще друг друга не понимают, стараются по возможности проявлять к оппоненту лояльность.
А у самого Шрека, тем временем куча проблем — намного больше, между прочим чем в прежних историях. Посудите сами — отец Фионы умирает и передает трон зятю. Трон Шреку абсолютно не нужен, так как всем известно, что Огру любо-дорога лишь его топь. Есть конечно выход — перед смертью папаша-король называет еще одного претендента на престол — некоего Артура. И вот теперь, Шреку нужно еще и переться незнамо куда, за юным мальчуганом. Но, это еще ладно — а как вам известие о том, что наш зеленый великан, скоро станет отцом? Эта новость, становится для Шрека, худшей в жизни, ибо мысли о писающих и орущих детках, нарушающих покой и единение создают в душе великана настоящую депрессию. Да и в добавок ко всему, сумасшедший павлин принц Чарминг / Очарование, затевает новый план, по захвату Далекого далекого королевства! Как говорится — покой нам только снится. Вот, примерно такие события, нас ожидают в третьей истории «Шрека». Шреку, ставшему на порог кризиса среднего возраста, предстоит вновь решить все внешние трудности, чтобы в очередной раз убедиться, что ничего важнее семьи не бывает. Что проблемы будут всегда, и не стоит от них прятаться.
Именно поэтому здесь на первый план выходит компьютерная анимация, которая за шесть долгих лет стала ещё реалистичнее. Теперь перед нами не огр, а самый настоящий человек. Он также морщит нос, улыбается, из-за чего на лице появляются настолько знакомые морщины. Да и вообще, вся его мимика заиграла какими-то новыми красками. За одно только это новшество стоит сказать огромное спасибо.
Да, безусловно, картина проигрывает первой и второй части, но тем не менее, откровенного провала и ужаса, как отмечают многие — я не вижу. Можно, конечно, сидеть и выискивать в каждом кадре политические аллюзии и киноцитаты, а можно просто смотреть на экран и получать простое человеческое удовольствие. Здесь есть на что посмотреть и над чем посмеяться: анимация традиционно высшего уровня (если не считать детей Шрека — маленьких, зеленых, и достаточно халтурно анимированных огрят), количество смешных шуток просто зашкаливает. Если первая часть была скорее оригинальной и неподражаемой сказкой, во второй уклон был сделан на пародии знаменитых фильмов Голливуда и американской жизни в целом, то третья часть получилась смесью сказки со своими находками и кучей шуток. Да и не стоит забывать, что в третьем эпизоде, замечательный Эндрю Эдамсон, создатель первых картин — покинул режиссерское кресло, что не могло не сказаться на новой серии…
Интересные факты:
Новыми действующими лицами в этой серии, помимо принца Арти, стали традиционные персонажи легенд о рыцарях Круглого Стола — Мерлин (Эрик Айдл) и Ланселот (Джон Красински).
Антонио Бандерас в фильме говорит, помимо английского языка, ещё на итальянском и испанском.
В одной из сцен у Пряничного человечка перед глазами проносится вся его жизнь. Это отсыл к фильму «Человек на шесть миллионов долларов» (1974). Кстати, согласно этой сцене, Пряничный человечек женат (или был женат).
Фильм развозился по кинотеатрам под фальшивым именем «Stone» («Камень»).
Во время представления принца Чарминга в театре сидят 1373 персонажа.
В конце фильма в своей театральной постановке принц Чарминг появляется на сцене из большой ракушки. Этот эпизод фактически повторение сцены из «Русалочки» Диснея. |
ШРЕК 3D SHREK 3D |
Режиссер: Andrew Adamson, Vicky Jenson Актеры: Mike Myers, Eddie Murphy, Cameron Diaz, John Lithgow, Vincent Cassel Раздел: 3D, мультфильм Время: 90 min. 2001 год Переводчик/звук: Дубляж: Dolby Digital 5.1 / Английский: True HD 7.1 Субтитры: Носитель: блю-рей диск 50 Гб Примечание: 3D / 2D
Описание (клик - развернуть/свернуть):
Данная лента режиссёров-дебютантов Эндрю Эдамсона и Виктории Дженсон была признана новым словом в анимации вообще и в компьютерной графике в частности. Хотя внешне она похожа на старые добрые кукольные фильмы — разве что всевозможные трёхмерные существа двигаются намного естественнее, а главное — люди выглядят более натуральными. На самом-то деле, немалое достоинство «Шрека», который с энтузиазмом был принят и на фестивале в Канне (там он даже оказался в основном конкурсе!), и зрителями во всём мире, заключается отнюдь не в технических новшествах, к тому же имеющих свойство быстро устаревать.
Пожалуй, после «Аладдина» (1994) впервые появилась столь же популярная анимационная картина, которая лихо, смешно и удачно переосмыслила долговечные каноны сказок. Кстати, двое из сценаристов «Шрека» — Тед Эллиот и Терри Россио — как раз принимали участие в создании «Аладдина», поэтому знали способ виртуозного реанимирования (буквально — оживления) наизусть знакомых всем с детства сюжетов. И пусть сейчас практически перестали использовать термин «постмодернистское кино», но «Шрек», подобно «Аладдину», представляет именно постмодернистский взгляд на давние сказки, которые словно выворачиваются наизнанку, перемешиваются одна с другой, явно осовремениваются, а вдобавок снабжаются пародийными аллюзиями, что позволяет воспринимать всё происходящее в рамках иронического киноконтекста.
Причём если другой суперхит сезона 2001 года, «Как Гринч украл Рождество» (тоже, между прочим, про чудище, которое все считают ужасно злым, а оно, напротив, готово ответить дружелюбием на дружелюбие), кажется излишне привязанным к американской детской культурной традиции, то «Шрек» более, так сказать, интернационален, открыт для различных сопоставлений. Заглавного персонажа можно принять не только за скандинавского тролля, но и за славянского Водяного или Лешего, а в истории заколдованной принцессы, которая должна избавиться от скверных чар только лишь после поцелуя благородного спасителя, легко углядеть перекличку с «Царевной-лягушкой».
В пространстве «Шрека» вполне уместны даже азиатские боевые искусства, которыми, как выясняется, блестяще владеет принцесса Фиона. А поскольку озвучивала её актриса Кэмерон Диас, параллельно снимавшаяся в приключенческом боевике «Ангелы Чарли», где прибегала к помощи восточных единоборств, то это воспринимается уже в качестве остроумной самопародии. Кроме того, удивительная популярность в США тайваньского фильма «Крадущийся тигр, затаившийся дракон» способствовала дополнительному (тоже незапланированному) ироническому восприятию нежданных талантов этой красотки, которая по ночам превращается в уродливое создание, почти под стать самому Шреку.
Так что — две уродины пара? Ведь и типичный голливудский хэппи-энд, который, собственно говоря, был позаимствован «фабрикой грёз» именно из сказок, обязанных заканчиваться только счастливо, поставлен в «Шреке» с ног на голову. И принцесса-оборотень, и монстр из болота, несмотря на обнаружившуюся взаимную любовь друг к другу, вовсе не становятся в миг прекрасными, а навек остаются внешне такими же безобразными. И даже ослик-зануда, который неотступно следовал за Шреком в его приключениях, тоже подыскал себе умопомрачительную подругу в лице огнедышащего дракона — точнее, драконши. Получается, что абсолютно неважно, как они все выглядят и кого вообще едят на завтрак. Главное, что примиряются с отдельными своими недостатками и начинают поступать по-доброму — конечно, в отношении тех, кто этого действительно заслуживает (а вот низкорослый злодей Фаркуад, безусловно, подобного не достоин). Такова уж современная политкорректная мораль Голливуда, как будто чуть подправившего известное изречение насчёт «нашего сукиного сына».
Интересные факты:
Изначально Крис Фарли должен был озвучить Шрека. После смерти актера роль отошла Майку Майерсу.
Во время записи звука для сцены, где Шрек признается в любви к Фионе, Майк Майерс читал роль перед своей женой, Робин Рузан.
В данном мультфильме присутствует около 36 различных локаций, что было рекордным показателем на момент выхода картины.
Работа над мультиком началась 31 октября 1996 года и закончилась спустя более чем четыре с половиной года.
Актеры, озвучившие персонажей, никогда не встречались в процессе производства мультфильма. Свои роли они читали отдельно друг от друга.
В начале мультфильма Шрек чистит зубы и смотрит на свое отражение в зеркале, которое затем трескается. Точно такая же сцена содержится в фильме «Остин Пауэрс: Шпион, который меня соблазнил» (1999), где главную роль также исполнил Майк Майерс.
В сцене-драке между Фионой и людьми Робина Гуда действие останавливается, камера облетает вокруг персонажей. Это — конечно же, ссылка на «Матрицу» (1999).
На еврейском «шрек» означает «монстр», на немецком — «ужас» или «страх».
Персонаж крестной матери Дамы Фортуны был создан еще для первой части «Шрека», однако создатели мультфильма решили от нее отказаться. Она стала одним из ключевых персонажей во второй картине.
По словам создателей, боевая хореография принцессы Фионы создавалась на основе фильмов с Джеки Чаном, а также картины «Крадущийся тигр, затаившийся дракон» (2000).
«Шрек» стал первым лауреатом «Оскара» в категории «лучший анимационный фильм».
В одной из сцен снаружи дома Шрека можно заметить Папу Медведя с сыном. Позднее, в замке Фаркуада, когда он смотрит на изображение Фионы в зеркале, мы можем увидеть Маму Медведя в качестве коврика, лежащего на полу. Однако не стоит волноваться, создатели мультфильма не стали разрушать семью: Мама Медведь появляется во время сцены-караоке на DVD, танцуя с Папой и Сыном.
Сцена, в которой Телониус (палач в маске) поет, — ссылка на «Stacker 2», рекламный ролик, где рестлер Каин, также носящий маску, пел караоке.
В сцене, где лорд Фаркуад лежит в своей постели и смотрит ролик принцессы Фионы в зеркале, можно заметить картину, висящую над ним. Данное полотно очень похоже на «Рождение Венеры» Боттичелли, но с Фаркуадом вместо Венеры.
Хотя Ослик должен быть копытным животным, однако практически все его движения смоделированы с движений собаки, за исключением сцены-погони в начале мультфильма, где движения Ослика смоделированы с движений… кролика.
По словам Майка Майерса, создавая акцент Шрека, он старался сымитировать акцент его матери, когда она читала ему сказки в детстве.
Некоторые аниматоры по-настоящему приняли грязевой душ, для того чтобы лучше изучить движение вязкой массы.
Аниматоры изучили немало видов средневекового холодного оружия и брони, перед тем как выбрали вооружение для сцен спасения принцессы и рыцарского турнира.
В начале мультфильма на болото к Шреку прибегают около 1000 сказочных персонажей.
Для картины было «создано» около 1250 видов реквизита, что было рекордом для компьютерного мультфильма.
Кэмерон Диаз озвучивала сцену-драки между Фионой и людьми Робин Гуда уже после своей физической подготовки для фильма «Ангелы Чарли» (2000). Поэтому иногда она настолько вживалась в роль, что переходила на кантонское наречие.
По словам Эндрю Адамсона, рост Шрека составляет примерно 7-8 футов (примерно 213-244 см). Реальный рост Шрека 7 футов, но в глазах испуганных людей он подрастает еще на один фут.
Создатели мультфильма не планировали использовать песню «All Star» группы «SmashMouth» на начальных титрах в готовом варианте картины. Однако на тест-просмотрах она настолько понравилась аудитории, что её решили оставить.
Песня «Welcome to Duloc», которую поют деревянные куклы на входе в Дулок, — это не только пародия на диснеевскую композицию «It’s a Small World», но она также выдержана в той же тональности и том же ритме, что и диснеевская песня.
Перед выходом картины в прокат её очень пристально изучили юристы студии «DreamWorks», для того чтобы избежать возможных судебных исков со стороны «Диснея».
Изначально в мультфильме отсутствовала сцена, в которой принцесса Фиона рыгает. Данный эпизод решено было добавить в картину, после того как на записи звука рыгнула Кэмерон Диаз.
Во время озвучивания Майк Майерс забыл произнести «Вниманию всех сказочных существ!» Для того, чтобы исправить такой просчет Джеффри Катценберг (продюсер) прилетел в Нью-Йорк к Майклу, и последний сказал данную фразу на микрофон в лимузине Джеффри.
Во время озвучивания мультфильма Коуди Кэмерон в шутку предложил Кэмерон Диаз выйти за него замуж, сказав: «Ты сможешь стать Кэмерон Кэмерон».
Единственные персонажи, называющие Шрека по имени, — Ослик и Фиона. Все остальные обращаются к нему как «Чудовище», «Людоед», «Оно», «Он», «Это».
По словам создателей, песня «I’m a Believer» была выбрана исключительно из-за строчки «Я думал, что любовь бывает только в сказках» (I thought love was only true in fairy tales).
По словам Джона Литгоу, несмотря на то, что ему очень понравилось работать на данном проекте, он был немного разочарован, т. к. во время производства ни разу не встретился с Майком Майерсом, Кэмерон Диаз и Эдди Мерфи.
По версии британского «Channel 4» «Шрек» занял второе место в списке «Лучших семейных фильмов».
В оригинальной версии Робин Гуд говорит с французским акцентом, но не потому что он француз, а потому что он, как и его исторический прототип, является не англо-саксом, а норманном. И до столетней войны между Англией и Францией для норманнов, составивших после Вильгельма Завоевателя основу английского дворянства, родным языком являлся французский, а не английский.
В одной из сцен Лорд Фаркуад хочет жениться и просит Зеркало показать ему принцесс. Зеркало предоставляет ему образы Золушки, Белоснежки и Фионы. Но, как общеизвестно, Золушка не была принцессой. |
ШРЕК НАВСЕГДА SHREK FOREVER AFTER |
Режиссер: Mike Mitchell Актеры: Mike Myers, Eddie Murphy, Cameron Diaz, Antonio Banderas, Julie Andrews Раздел: мультфильм Время: 93 min. 2010 год Переводчик/звук: Гаврилов: DTS-HD Master Audio 7.1 / Дубляж: Dolby Digital 5.1/ Английский: True HD 7.1 Субтитры: английские, французские, испанские Носитель: блю-рей диск 50 Гб
Описание (клик - развернуть/свернуть):
Спустя три года любимые герои возвращаются, чтобы представить нам свои новые приключения. Точнее, их на свою беду находит не знающий своего счастья Шрек. Спокойная жизнь семьянина, жизнь, в которой каждый день похож на другой, начинает его раздражать, и он мечтает вернуть то время, когда он был «настоящим» огром. Как же ему повезло, когда он встретил волшебника Румпельштильцхена, который согласен подарить один такой день, в обмен на любой день из своего прошлого. Согласие недальновидного Шрека привело к тому, что он потерял всё, что, оказалось, было необычайно дорого для него — друзей и семью. Мир стал другим, и первоначальная радость сменяется пониманием утери. И есть всего один день, чтобы всё исправить.
Новые приключения Шрека снова окунают в мир «перевёрнутых» сказок, доставляя нам немало удовольствий. Мы встречаем заново Осла, Кота в сапогах и других старых знакомых, и эти встречи с ними, полные забавных моментов, воистину заставляют нас улыбнуться. Но также мы чувствуем грусть, которой пропитана атмосфера мультфильма, что, наверное, делает его порой не совсем детским, а скорее для взрослых. Действительно, главный герой, по сути, переживает кризис среднего возраста, и это детям не понять, но вначале очень просто показали, как это бывает. Тема здесь поднята серьёзная, и возможно это попытка объяснить её понятно и для маленьких, а взрослые должны уразуметь сами. «Шрек навсегда» выталкивает наружу то, что порой мы не видим, что мы «забываем» о своём счастье, поддаваясь мелочам.
Шрека можно понять, он хотел хотя бы небольшой свободы от каждодневной суеты и бесконечной гонки с малышами, ему хотелось вспомнить то, каким он был раньше, еще до встречи с Фионой. Но, как известно, за все приходится платить. Будучи обманутым, Шрек постепенно приходит к тому выводу, что есть настоящая семья и как же ему повезло в жизни. Дети — это не обуза, а счастье, которое дается не каждому. И нужно ценить то, что имеешь. Шрек всегда отличался душевной добротой, которая делала из него пусть и простого, но при этом потрясающе обаятельного персонажа. То есть, таким образом, мультфильм охватывает очень интересные жизненные и в достаточной степени философские темы, ответы на которые обязательно будут даны по ходу действия, при этом понятные как взрослым, так и детям.
Но в том-то и прелесть «Шрека», что он ни на секунду не дает зрителю заскучать и серьезно задуматься о происходящем, действуя при этом двумя способами. Первый — впечатляющий экшен. Второй — забавный юмор главных героев, в особенности Осла, ведь 90% реплик Эдди Мерфи — это сплошные спонтанные шутки. А когда детский смех при виде сползающего по канату раздувшегося одутловатого Кота заполняет весь зал, уже сложно о чем-то серьезно думать.
Мультфильм обладает потрясающим стилем, он ненавязчиво открывает все карты, доводя действие до вполне закономерного финала, естественно счастливого, где песни и танцы и есть конец истории. Лихо прокатываясь по сказкам, не обойдётся, конечно же, и без кучи киноцитат, способных удивить и порадовать, смотрящихся органично и уместно, а что самое главное — узнаваемо, даже если при увиденной сцене в голове рождается не название фильма, а элементарное «где-то я это уже видел». Вся альтернативная история, включающая в себя Фиону — предводительницу огров, Осла на службе ведьм, растолстевшего Кота и Пряника-гладиатора, построена интересно и способна захватить зрителя на время просмотра. Четвертое похождение Шрека смотрится целостным и интересным, а колоритные персонажи ежеминутно пытаются отжечь какую-нибудь шуточку самого разного уровня, превращая сюжет в марафон приколов.
Всем, кто любит франшизу, четвертая часть обязана доставить море удовольствия и оправдать возложенные ожидания. Мультфильм веселый, смешной, довольно яркий и эффектно выглядящий за счет прекрасного 3D, где пусть внешность персонажей по-прежнему выглядит пластиково-восковыми скульптурами, но многообразный экшен, регулярные полёты и многочисленная игра с залом от выпрыгивающих искр до торчащей головы главного злодея — захватывают дух и вызывают настоящий восторг! Комичное зрелище, увлекающее в свой мир на время просмотра, и готовое оставить приятное послевкусие и позитивные впечатления.
Интересные факты:
После побега из замка Румпельштильцхена Осёл говорит Шреку: «Я не буду спрашивать, чего ты такой грустный… а чего ты такой грустный?» является пародией на реплику Джокера из фильма «Тёмный рыцарь» (2008), там Джокер при рассказе о своём отце говорит: «А чего ты такой серьёзный?».
В финале на полке, куда Шрек поставил книгу, можно заметить другую книгу с названием следующего мультфильма — «Кот в сапогах» (2011).
В мультфильме «Шрек Третий» (2007) показан Гном-Тихогром (так называют Румпельштильцхена), но он выглядит по-другому. Крысолов также был показан в мультфильме «Шрек» (2001), когда сказочные существа прибежали на болото Шрека, и тоже выглядел по-другому. |
ШРЕК НАВСЕГДА 3D SHREK FOREVER AFTER 3D |
Режиссер: Mike Mitchell Актеры: Mike Myers, Eddie Murphy, Cameron Diaz, Antonio Banderas, Julie Andrews Раздел: 3D, мультфильм Время: 93 min. 2010 год Переводчик/звук: Дубляж: Dolby Digital 5.1 / Английский: True HD 7.1 Субтитры: Носитель: блю-рей диск 50 Гб Примечание: 3D / 2D
Описание (клик - развернуть/свернуть):
Спустя три года любимые герои возвращаются, чтобы представить нам свои новые приключения. Точнее, их на свою беду находит не знающий своего счастья Шрек. Спокойная жизнь семьянина, жизнь, в которой каждый день похож на другой, начинает его раздражать, и он мечтает вернуть то время, когда он был «настоящим» огром. Как же ему повезло, когда он встретил волшебника Румпельштильцхена, который согласен подарить один такой день, в обмен на любой день из своего прошлого. Согласие недальновидного Шрека привело к тому, что он потерял всё, что, оказалось, было необычайно дорого для него — друзей и семью. Мир стал другим, и первоначальная радость сменяется пониманием утери. И есть всего один день, чтобы всё исправить.
Новые приключения Шрека снова окунают в мир «перевёрнутых» сказок, доставляя нам немало удовольствий. Мы встречаем заново Осла, Кота в сапогах и других старых знакомых, и эти встречи с ними, полные забавных моментов, воистину заставляют нас улыбнуться. Но также мы чувствуем грусть, которой пропитана атмосфера мультфильма, что, наверное, делает его порой не совсем детским, а скорее для взрослых. Действительно, главный герой, по сути, переживает кризис среднего возраста, и это детям не понять, но вначале очень просто показали, как это бывает. Тема здесь поднята серьёзная, и возможно это попытка объяснить её понятно и для маленьких, а взрослые должны уразуметь сами. «Шрек навсегда» выталкивает наружу то, что порой мы не видим, что мы «забываем» о своём счастье, поддаваясь мелочам.
Шрека можно понять, он хотел хотя бы небольшой свободы от каждодневной суеты и бесконечной гонки с малышами, ему хотелось вспомнить то, каким он был раньше, еще до встречи с Фионой. Но, как известно, за все приходится платить. Будучи обманутым, Шрек постепенно приходит к тому выводу, что есть настоящая семья и как же ему повезло в жизни. Дети — это не обуза, а счастье, которое дается не каждому. И нужно ценить то, что имеешь. Шрек всегда отличался душевной добротой, которая делала из него пусть и простого, но при этом потрясающе обаятельного персонажа. То есть, таким образом, мультфильм охватывает очень интересные жизненные и в достаточной степени философские темы, ответы на которые обязательно будут даны по ходу действия, при этом понятные как взрослым, так и детям.
Но в том-то и прелесть «Шрека», что он ни на секунду не дает зрителю заскучать и серьезно задуматься о происходящем, действуя при этом двумя способами. Первый — впечатляющий экшен. Второй — забавный юмор главных героев, в особенности Осла, ведь 90% реплик Эдди Мерфи — это сплошные спонтанные шутки. А когда детский смех при виде сползающего по канату раздувшегося одутловатого Кота заполняет весь зал, уже сложно о чем-то серьезно думать.
Мультфильм обладает потрясающим стилем, он ненавязчиво открывает все карты, доводя действие до вполне закономерного финала, естественно счастливого, где песни и танцы и есть конец истории. Лихо прокатываясь по сказкам, не обойдётся, конечно же, и без кучи киноцитат, способных удивить и порадовать, смотрящихся органично и уместно, а что самое главное — узнаваемо, даже если при увиденной сцене в голове рождается не название фильма, а элементарное «где-то я это уже видел». Вся альтернативная история, включающая в себя Фиону — предводительницу огров, Осла на службе ведьм, растолстевшего Кота и Пряника-гладиатора, построена интересно и способна захватить зрителя на время просмотра. Четвертое похождение Шрека смотрится целостным и интересным, а колоритные персонажи ежеминутно пытаются отжечь какую-нибудь шуточку самого разного уровня, превращая сюжет в марафон приколов.
Всем, кто любит франшизу, четвертая часть обязана доставить море удовольствия и оправдать возложенные ожидания. Мультфильм веселый, смешной, довольно яркий и эффектно выглядящий за счет прекрасного 3D, где пусть внешность персонажей по-прежнему выглядит пластиково-восковыми скульптурами, но многообразный экшен, регулярные полёты и многочисленная игра с залом от выпрыгивающих искр до торчащей головы главного злодея — захватывают дух и вызывают настоящий восторг! Комичное зрелище, увлекающее в свой мир на время просмотра, и готовое оставить приятное послевкусие и позитивные впечатления.
Интересные факты:
После побега из замка Румпельштильцхена Осёл говорит Шреку: «Я не буду спрашивать, чего ты такой грустный… а чего ты такой грустный?» является пародией на реплику Джокера из фильма «Тёмный рыцарь» (2008), там Джокер при рассказе о своём отце говорит: «А чего ты такой серьёзный?».
В финале на полке, куда Шрек поставил книгу, можно заметить другую книгу с названием следующего мультфильма — «Кот в сапогах» (2011).
В мультфильме «Шрек Третий» (2007) показан Гном-Тихогром (так называют Румпельштильцхена), но он выглядит по-другому. Крысолов также был показан в мультфильме «Шрек» (2001), когда сказочные существа прибежали на болото Шрека, и тоже выглядел по-другому. |
ШРЕК ТРЕТИЙ 3D SHREK THE THIRD 3D |
Режиссер: Chris Miller, Raman Hui Актеры: Mike Myers, Cameron Diaz, Eddie Murphy, Antonio Banderas, Justin Timberlake Раздел: 3D, мультфильм Время: 92 min. 2007 год Переводчик/звук: Дубляж: Dolby Digital 5.1 / Английский: True HD 7.1 Субтитры: Носитель: блю-рей диск 50 Гб Примечание: 3D / 2D
Описание (клик - развернуть/свернуть):
Третий «Шрек» значительно отличается от предыдущих частей, это более взрослая и совсем другого характера картина. Это видно и по подаче материала, и по развитию сюжета, и по уровню шуток, и по общей концепции. Третья серия несколько растеряла ту изюминку волшебства и очарования, которые пестрили практически в каждом эпизоде, первой и второй главы. Но если смотреть третьего «Шрека» без скептицизма и не заниматься сравнениями, то мультфильм сам по себе выдался замечательным. В нем по прежнему присутствует немалая доля юмора, интересная история и обаяние задействованных персонажей. Да, данная картина менее проработана и детально безупречна, но одно то, что лента способна на все полтора часа увлечь зрителя в свой по прежнему сказочный и красивый мир, уже априори не ставит на фильме крест.
Первая часть «Шрека», была безумно оригинальна своим нестандартным подходом и концепцией — в ней блистали очень свежие и не заезженные идеи, в мире анимационных картин. Уморительные пародии, искрометный сюжет, яркие персонажи — все это сразу же сделало «Шрека» культовым. А продолжение, переняло все самые вкусные аспекты первой части, еще больше их развив и добавив истории остросюжетности и лоска. И вообще, если говорить о лучшей серии «Шрека», то на мой субъективный взгляд, пьедестал возглавляет именно вторая картина. Наверное поэтому, третьего «Шрека», в основном приняли в штыки, — все ожидали нового наплыва феерии и нового уровня безупречности. Многие, разочаровавшись тем, что «Шрек Третий» несколько во всем этом отступает на 1-2 шага назад — попросту не стали обращать внимание на достоинства, которых в ленте все же немало…
Да, хороших мультфильмов в последнее время стало выходить достаточно много, чтобы привередливый зритель, подавшись сравнениям, нашел таки элементы недостатков и выразил свое равнодушное фи. Но, позвольте — недостатков, если захотеть, можно найти в чем угодно, и где угодно, сначала хочется написать о достоинствах — во-первых, мультфильм имеет в себе увлекательный сюжет, обаятельных персонажей, умилительные шутки и яркую анимацию. А во-вторых — по прежнему способен понравиться как маленькой, так и большой аудитории, да и к тому же, будучи неся в себе сугубо развлекательную основу — вполне себе развлекает. Ну или может быть это я такой не привередливый зритель, отлично проведший время, глядя на новые приключения Орга, подарившие мне отличное настроение… Не знаю. Но, одно я знаю точно — третий «Шрек» не произвел на меня ничего негативного или скучного. В целом, лента вполне понравилась, но это не помешало мне отметить то, чего в данной работе не хватало. А не хватало мне более продуманного сюжета — каждая серия «Шрека», всегда славилась своей остросюжетностью и динамикой. Концепциям и сюжетным поворотам «Шреков», с легкостью могли бы завидовать большие художественные картины. В третьей части, перед нами предстает хоть и любопытная история, но зато по мультяшному типичная, не выделяющаяся в среднестатистических анимационных рядах…
Так же, я не остался в восторге и от музыкальной составляющей. Понятно, что вторую часть, с ее грандиозными песенными номерами, превзойти было бы сложно, но хотелось бы увидеть хотя бы попытки. Нам показали парочку музыкальных сцен, но они, к сожалению, выглядят достаточно блекло, — нет в них того задора и искры. А ведь у меня пред глазами до сих пор парит крестная фея со своим «Я жду героя»… Зато в данной ленте, появилась некая театральность, которая между прочим начала развиваться еще во второй, но и это, кажется было не до конца продуманно — хотелось бы больше эксцентрики от персонажей и соответствующего юмора. Что касается новых персонажей, то тут тоже чуда не случилось — юный Артур выглядит забавно, и с его участием есть немало интересных и смешных сцен. Но он не производит того эффекта восхитительности, как во второй ленте, когда мы впервые познакомились с Котом в сапогах. Кстати, который на пару с Ослом, по прежнему прекрасно выглядят на экране, постоянно бросая всяческие прикольные шуточки и колкости. Но того противостояния, которое мы наблюдали в предыдущей картине, к сожалению больше нет — они стали более дружны, и хотя все еще друг друга не понимают, стараются по возможности проявлять к оппоненту лояльность.
А у самого Шрека, тем временем куча проблем — намного больше, между прочим чем в прежних историях. Посудите сами — отец Фионы умирает и передает трон зятю. Трон Шреку абсолютно не нужен, так как всем известно, что Огру любо-дорога лишь его топь. Есть конечно выход — перед смертью папаша-король называет еще одного претендента на престол — некоего Артура. И вот теперь, Шреку нужно еще и переться незнамо куда, за юным мальчуганом. Но, это еще ладно — а как вам известие о том, что наш зеленый великан, скоро станет отцом? Эта новость, становится для Шрека, худшей в жизни, ибо мысли о писающих и орущих детках, нарушающих покой и единение создают в душе великана настоящую депрессию. Да и в добавок ко всему, сумасшедший павлин принц Чарминг, затевает новый план, по захвату Далекого далекого королевства! Как говорится — покой нам только снится. Вот, примерно такие события, нас ожидают в третьей истории «Шрека». Шреку, ставшему на порог кризиса среднего возраста, предстоит вновь решить все внешние трудности, чтобы в очередной раз убедиться, что ничего важнее семьи не бывает. Что проблемы будут всегда, и не стоит от них прятаться.
Именно поэтому здесь на первый план выходит компьютерная анимация, которая за шесть долгих лет стала ещё реалистичнее. Теперь перед нами не огр, а самый настоящий человек. Он также морщит нос, улыбается, из-за чего на лице появляются настолько знакомые морщины. Да и вообще, вся его мимика заиграла какими-то новыми красками. За одно только это новшество стоит сказать огромное спасибо.
Да, безусловно, картина проигрывает первой и второй части, но тем не менее, откровенного провала и ужаса, как отмечают многие — я не вижу. Можно, конечно, сидеть и выискивать в каждом кадре политические аллюзии и киноцитаты, а можно просто смотреть на экран и получать простое человеческое удовольствие. Здесь есть на что посмотреть и над чем посмеяться: анимация традиционно высшего уровня (если не считать детей Шрека — маленьких, зеленых, и достаточно халтурно анимированных огрят), количество смешных шуток просто зашкаливает. Если первая часть была скорее оригинальной и неподражаемой сказкой, во второй уклон был сделан на пародии знаменитых фильмов Голливуда и американской жизни в целом, то третья часть получилась смесью сказки со своими находками и кучей шуток. Да и не стоит забывать, что в третьем эпизоде, замечательный Эндрю Эдамсон, создатель первых картин — покинул режиссерское кресло, что не могло не сказаться на новой серии…
Интересные факты:
Новыми действующими лицами в этой серии, помимо принца Арти, стали традиционные персонажи легенд о рыцарях Круглого Стола — Мерлин (Эрик Айдл) и Ланселот (Джон Красински).
Антонио Бандерас в фильме говорит, помимо английского языка, ещё на итальянском и испанском.
В одной из сцен у Пряничного человечка перед глазами проносится вся его жизнь. Это отсыл к фильму «Человек на шесть миллионов долларов» (1974). Кстати, согласно этой сцене, Пряничный человечек женат (или был женат).
Фильм развозился по кинотеатрам под фальшивым именем «Stone» («Камень»).
Во время представления принца Чарминга в театре сидят 1373 персонажа.
В конце фильма в своей театральной постановке принц Чарминг появляется на сцене из большой ракушки. Этот эпизод фактически повторение сцены из «Русалочки» Диснея.
|
|