К-9 (СОБАЧЬЯ РАБОТА) К-9 |
Режиссер: Rod Daniel Актеры: James Belushi, Mel Harris, Kevin Tighe, Ed O'Neill, John Snyder, James Handy Раздел: комедия, боевик / приключения Время: 101 min. 1989 год Переводчик/звук: Гаврилов: DTS-HD Master Audio 2.0 / Английский: DTS-HD Master Audio 2.0 Субтитры: Носитель: блю-рей диск 50 Гб
Описание (клик - развернуть/свернуть):
В центре сюжета — коп из отдела по борьбе с наркотиками, Майкл Дули. Ведёт он себя не так как обычные полицейские — грубит начальству, упрямый, решительный до крайностей, делающий всё, чтобы добиться своей цели. Долгое время находясь всего в одном шаге от разоблачения крупной поставки наркотиков, Майкл решает взять себе временного, как он думает, напарника — собаку. Однако с новым знакомым по кличке Джерри Ли у Дули сразу же не завязываются отношения. Пёс всё делает по-своему — не слушает хозяина, срывает ему все планы и отношения, выставляет его дураком и оставляет кучи на паркете. У Джерри Ли свой характер и он работает только когда пожелает. К тому же собака принимает радостное участие в поломке машины Майкла, разгроме дома и его личной жизни… Дули вначале тоже не в восторге от собаки, но пройдя много разных испытаний, их отношения улучшаются и они становятся лучшими друзьями.
В первую очередь фильм смотрится как комедия, и это понятно — отношения копа и пса друг к другу невозможно смотреть без смеха. Фразы и действия Дули так же вызывают немалый юмор — чего стоит только одна «сцена со страховкой». Хотя экшен тоже присутствует: автомобильные погони, разлетающиеся на куски от выстрелов из дробовика лобовые стёкла и герой Белуши, разом выпускающий в противника всю 15-зарядную обойму своей «Беретты» — всё это снято на зависть многим другим представителям фильмов жанра «бадди-муви» того времени и придраться здесь буквально не к чему.
Благородная морда овчарки и незатейливые, но забавные трюки с ее участием. Неторопливое, без особых вывертов, действо. Простоватый юморок и забавные ситуации начисто лишённые той пошлости, которая теперь свойственна этому жанру. Какое-то общее ощущение «душевности» приносит массу положительных впечатлений. Плюс музыка в фильме — замечательная. Отлично подобраны композиции, каждая соответствует по характеру своему эпизоду.
По поводу актёров. Джеймс Белуши сыграл выше всяких похвал, просто приятно наблюдать за его персонажем, поскольку он получился действительно настоящим, живым, с юмором и Джеймсу отлично удалось передать характер Дули жестами, взглядами, манерами.
Джерри Ли — пёс герой, наверное именно таким он и должен быть, супер умным, догадливым, непокорным, шаловливым и способным в экстренной ситуации защитить своего хозяина и друга. Трюки Джерри Ли восхищают на протяжении всего фильма.
«Собачья работа» - это тёплая и сердечная лента о самых необыкновенных полицейских напарниках, давно заслужившая культовый статус и по праву считающаяся классикой, которую можно пересматривать из года в год.
Интересные факты:
В роли Джерри Ли снималась настоящая полицейская овчарка, ищейка по части наркотиков, также известная в одном из полицейских участков города Канзас, штат Миссури, США, под именем Котон. Совместно с напарником, офицером Паттерсоном, он совершил более 24-х задержаний преступников. А в начале ноября 1991 года пёс стал настоящим героем, когда обнаружил более 10 кг кокаина на сумму более 1,2 миллионов долларов. К огромному сожалению всех поклонников фильма «К-9» и Котона, 18 ноября 1991 года при аресте преступника, подозреваемого в убийстве полицейского, отважный пёс был застрелен.
|
КРАСНАЯ ЖАРА RED HEAT |
Режиссер: Walter Hill Актеры: Arnold Schwarzenegger, James Belushi, Peter Boyle, Ed O'Ross, Laurence Fishburne, Gina Gershon Раздел: боевик / приключения Время: 104 min. 1988 год Переводчик/звук: Гаврилов: DTS-HD Master Audio 5.1 / Английский: DTS-HD Master Audio 5.1 Субтитры: английские Носитель: блю-рей диск 25 Гб
Описание (клик - развернуть/свернуть):
Этот фильм Уолтера Хилла известен у нас под явно неточным названием «Красная жара», хотя в Америке слово " Нeat " употребляется и по отношению к полицейским — тем более что в классическом англо-русском словаре есть значение «допрос с пристрастием». Вот именно подобным образом должен припереть к стенке разношёрстную интернациональную шушеру с преступными связями от Москвы до Чикаго доблестный капитан милиции Иван Данко, который сначала выходит на след наркоторговцев в столице СССР, а потом отправляется за ними по ту сторону Атлантического океана. Там он становится напарником довольно циничного и болтливого чикагского полицейского Арта Ридзика, относящегося к исполнению своего долга без пламенного пафоса, что присуще только «советскому рыцарю без страха и упрёка». Разумеется, он неслучайно носит фамилию Данко, которую мог придумать один из сценаристов Хэрри Клайнер, который является выходцем… из Тифлиса и также наградил главного бандита данной ленты косвенными «фамильными отношениями» с Шота Руставели (вообще-то его зовут Виктором Роставили).
Многие грузины тут же обиделись, как и некоторые русские из тогда ещё существовавшего «союза нерушимых республик свободных», обвинив картину Хилла в антисоветской направленности (между прочим, она впервые в истории американского кино была снята на подлинной натуре в Москве, в том числе — на Красной площади: и это было сделано официально, а не под видом любительских съёмок, как вводит всех в заблуждение imdb).
«Я думаю одна из причин, по которой русские с удовольствием нас приняли и позволили снимать на Красной площади то, что это был первый фильм, в котором советские показаны очень положительными и героическими людьми» — из интервью Арнольда Шварценеггера.
«Красная жара» фактически иронизирует над стереотипами прежних лет, над устойчивыми понятиями «советская опасность» и «красная угроза». А привлечённый для борьбы с преступностью и наведения порядка в США московский милиционер оказывается на улицах Чикаго, так сказать, родины гангстеризма, словно в ситуации некоего инопланетянина на неведомой территории (вполне можно сравнить с вышедшим в том же году фильмом «Чужая нация», где космический пришелец служит в полиции Лос-Анджелеса).
Во время просмотра чувствуется, что режиссер не понаслышке знает о советском духе и традициях, ну или, по крайней мере, у него был очень хороший консультант, поскольку русский дух и патриотический советский настрой здесь показан очень достоверно и четко. Взяв на точку отчета различные стереотипы о советском человеке, он на протяжении всего фильма их реалистично и по-юморному разрушает. А когда дело доходит до политических разговоров, то очень ловко и тонко раскрывает проблемы, как СССР, так и самой Америки.
Удивительно, что режиссер впихнул в фильм целый вагон различных деталей и специфических моментов, которые будут понятны лишь русскому человеку, и американец их понять не сможет. Не могу оставить без внимания и очеловечивание главного героя Ивана Данко, а также своеобразную дань уважения Советскому Союзу за победу во Второй Мировой. И здорово, что Уолтер Хилл пытается донести это уважение и до простых американских граждан.
Как и многие ленты того времени, картина интересна зрителю не только за счет какого-то ни было экшена. Одним из факторов успеха является и противопоставление героев Шварценеггера и Белуши. Режиссер играет на контрасте персонажей, контрасте их характеров, который задумывался с самого начала, включая и физиологическую разницу.
Главный, естественно, Арнольд. Его герой Иван, один из первых, показывающий образ советского человека с хорошей стороны — храбрый, сильный, смелый, настоящий герой. Арни хорош, собственно говоря, как и всегда, будь то образ элитного солдата коммандос из «Хищника» или машины для убийства из «Терминатора». Ему как никому другому удалось показать бравого советского милиционера - крутого, непобедимого, абсолютно невозмутимого. Просмотрев потом бонусный фильм о фильме, услышал из уст Шварца, что эта деталь (с хорошими русскими) является одной из главных задумок фильма. Приятно, черт возьми!
Фразы произносимые Арни (порой являющиеся чистейшей импровизацией и не сценарными прописями) входят в обиход и становятся культовыми. Он всегда любил заколотить так сказать «гвоздь» в конце той или иной сцены во многих своих фильмах. И хотя произносится большая часть фраз на корявом русском, но железному Арни это простительно. Одна фраза «хулиганы», сказанная с «потрясающим» акцентом чего только стоит!!! Однозначно стоит посмотреть фильм на английском — весь фильм Шварценеггер говорит по-английски с РУССКИМ акцентом. Выглядит забавно и интересно.
Но конечно, это американский фильм, а соответственно, колоритный американец там тоже должен быть. И его с великолепным обаянием и харизмой душевно сыграл Джеймс Белуши. Такой, вроде бы типичный американский коп: любящий пялиться на женские прелести, постоянно сквернословящий и наглый. Но при этом честный, смелый, надежный. Настоящий полицейский - напарник. Джеймсу очень идет играть таких персонажей.
Да, эти ребята принадлежат к разным культурам, у них мало общего, но им придется преодолеть все барьеры и различия, чтобы стать одной командой и поймать злодея. С одной стороны мужественный и брутальный русский с модной прической по прозвищу «Железная челюсть», научившийся всему в армии. С другой смешной, яркий и болтливый американец в исполнении Белуши, который своим неподражаемым комедийным стилем добавляет необычный шарм к характеру своего героя. Соревнуясь на протяжении всего фильма практически во всем, будь то выяснении отношений у кого круче пушка (Подберин 9,2mm или Maгнум 44, как у Грязного Гарри), или в методах допроса подозреваемых, все это выливается в потрясающие по своей комичности сцены.
Противопоставляя образы советского и американского собрата, в конце концов режиссер показывает нам, что они не такие уж и разные. А последние слова Арни, особенно тогда, на фоне противостояния СССР и США, звучали просто сногсшибательно — «Мы офицеры полиции, не политики, нет ничего плохого в том, чтобы признавать, что мы друзья».
Классика на то она и классика. Фильмы, которые не устаревают со временем, а как хорошее вино с годами крепчают и становятся только лучше, у которых не отнять шикарного юмора, немного устаревшего экшена, потрясающих героев и незабываемой атмосферы конца 80-х.
Интересные факты:
«Красная жара» стала первым западным фильмом, съёмочной группе которого разрешили снимать на Красной площади в Москве. У создателей фильма ушло шесть месяцев, для того чтобы получить разрешение на съёмки на Красной площади. Им разрешили снимать в самом центре Москвы лишь потому, что главный герой фильма был русским. Большинство московских сцен на самом деле было снято в Венгрии.
Фильм посвящен памяти постановщика трюков, Бенни Доббинса, который умер от сердечного приступа на съёмочной площадке этого фильма.
Для съёмок сцены в тюрьме в качестве массовки было задействовано около 200 заключенных.
До начала съёмок Арнольд Шварценеггер на протяжении трех месяцев брал уроки русского языка.
До начала съёмок Джеймс Белуши проработал две недели в чикагском полицейском участке.
Иван Данко (Шварценеггер) использует пистолет «Подберин 9.2 мм». Такого пистолета на самом деле не существует. То, что мы видели в фильме — это модифицированный «Дезерт Игл Магнум».
В одной из сцен фильма Данко обсуждает проблему героина в Америке. Также он называет место в США, где данная проблема стоит наиболее остро — Гарлем, однако, в английских субтитрах данное место указано как Майями.
До начала съёмок Уолтер Хилл попросил Арнольда Шварценеггера похудеть на 10 фунтов (примерно 4,5 кг), а Джеймса Белуши — поправиться на 10 фунтов.
В кофейне Ридзик показывает Данко различные полицейские отчеты, которые ему нужно заполнить. Если присмотреться внимательно к бланку, который показывают крупным планом, то можно увидеть его название — «Бесполезный отчет о происшествии полиции Чикаго».
Имя и подпись, стоящие до Ивана Данко в гостевой книге гостиницы, принадлежат Джиму Моррисону, лидеру группы «The Doors».
Наркодилера, одетого в белый костюм, которого встретил Роставели на автобусной станции, зовут Лупо. Это тот же самый Лупо из «Extreme Prejudice»: он появляется в самой концовки фильма, после того как герой Ника Нолти застрелил героя Пауерса Бута.
Музыка в начальных и конечных титрах — фрагмент Кантаты к 20-летию Октябрьской революции Прокофьева, о чем в титрах даже не упоминается. |
КРАСНАЯ ЖАРА RED HEAT |
Режиссер: Walter Hill Актеры: Arnold Schwarzenegger, James Belushi, Peter Boyle, Ed O'Ross, Laurence Fishburne, Gina Gershon Раздел: боевик / приключения Время: 104 min. 1988 год Переводчик/звук: Гаврилов: DTS-HD Master Audio 5.1 / Закадровый: DTS 5.1 / Английский: DTS-HD Master Audio 5.1 Субтитры: английские, русские, французские, немецкие, итальянские, испанские и другие. Носитель: блю-рей диск 50 Гб Примечание: дополнительные материалы с русскими субтитрами.
Описание (клик - развернуть/свернуть):
Этот фильм Уолтера Хилла известен у нас под явно неточным названием «Красная жара», хотя в Америке слово " Нeat " употребляется и по отношению к полицейским — тем более что в классическом англо-русском словаре есть значение «допрос с пристрастием». Вот именно подобным образом должен припереть к стенке разношёрстную интернациональную шушеру с преступными связями от Москвы до Чикаго доблестный капитан милиции Иван Данко, который сначала выходит на след наркоторговцев в столице СССР, а потом отправляется за ними по ту сторону Атлантического океана. Там он становится напарником довольно циничного и болтливого чикагского полицейского Арта Ридзика, относящегося к исполнению своего долга без пламенного пафоса, что присуще только «советскому рыцарю без страха и упрёка». Разумеется, он неслучайно носит фамилию Данко, которую мог придумать один из сценаристов Хэрри Клайнер, который является выходцем… из Тифлиса и также наградил главного бандита данной ленты косвенными «фамильными отношениями» с Шота Руставели (вообще-то его зовут Виктором Роставили).
Многие грузины тут же обиделись, как и некоторые русские из тогда ещё существовавшего «союза нерушимых республик свободных», обвинив картину Хилла в антисоветской направленности (между прочим, она впервые в истории американского кино была снята на подлинной натуре в Москве, в том числе — на Красной площади: и это было сделано официально, а не под видом любительских съёмок, как вводит всех в заблуждение imdb).
«Я думаю одна из причин, по которой русские с удовольствием нас приняли и позволили снимать на Красной площади то, что это был первый фильм, в котором советские показаны очень положительными и героическими людьми» — из интервью Арнольда Шварценеггера.
«Красная жара» фактически иронизирует над стереотипами прежних лет, над устойчивыми понятиями «советская опасность» и «красная угроза». А привлечённый для борьбы с преступностью и наведения порядка в США московский милиционер оказывается на улицах Чикаго, так сказать, родины гангстеризма, словно в ситуации некоего инопланетянина на неведомой территории (вполне можно сравнить с вышедшим в том же году фильмом «Чужая нация», где космический пришелец служит в полиции Лос-Анджелеса).
Во время просмотра чувствуется, что режиссер не понаслышке знает о советском духе и традициях, ну или, по крайней мере, у него был очень хороший консультант, поскольку русский дух и патриотический советский настрой здесь показан очень достоверно и четко. Взяв на точку отчета различные стереотипы о советском человеке, он на протяжении всего фильма их реалистично и по-юморному разрушает. А когда дело доходит до политических разговоров, то очень ловко и тонко раскрывает проблемы, как СССР, так и самой Америки.
Удивительно, что режиссер впихнул в фильм целый вагон различных деталей и специфических моментов, которые будут понятны лишь русскому человеку, и американец их понять не сможет. Не могу оставить без внимания и очеловечивание главного героя Ивана Данко, а также своеобразную дань уважения Советскому Союзу за победу во Второй Мировой. И здорово, что Уолтер Хилл пытается донести это уважение и до простых американских граждан.
Как и многие ленты того времени, картина интересна зрителю не только за счет какого-то ни было экшена. Одним из факторов успеха является и противопоставление героев Шварценеггера и Белуши. Режиссер играет на контрасте персонажей, контрасте их характеров, который задумывался с самого начала, включая и физиологическую разницу.
Главный, естественно, Арнольд. Его герой Иван, один из первых, показывающий образ советского человека с хорошей стороны — храбрый, сильный, смелый, настоящий герой. Арни хорош, собственно говоря, как и всегда, будь то образ элитного солдата коммандос из «Хищника» или машины для убийства из «Терминатора». Ему как никому другому удалось показать бравого советского милиционера - крутого, непобедимого, абсолютно невозмутимого. Просмотрев потом бонусный фильм о фильме, услышал из уст Шварца, что эта деталь (с хорошими русскими) является одной из главных задумок фильма. Приятно, черт возьми!
Фразы произносимые Арни (порой являющиеся чистейшей импровизацией и не сценарными прописями) входят в обиход и становятся культовыми. Он всегда любил заколотить так сказать «гвоздь» в конце той или иной сцены во многих своих фильмах. И хотя произносится большая часть фраз на корявом русском, но железному Арни это простительно. Одна фраза «хулиганы», сказанная с «потрясающим» акцентом чего только стоит!!! Однозначно стоит посмотреть фильм на английском — весь фильм Шварценеггер говорит по-английски с РУССКИМ акцентом. Выглядит забавно и интересно.
Но конечно, это американский фильм, а соответственно, колоритный американец там тоже должен быть. И его с великолепным обаянием и харизмой душевно сыграл Джеймс Белуши. Такой, вроде бы типичный американский коп: любящий пялиться на женские прелести, постоянно сквернословящий и наглый. Но при этом честный, смелый, надежный. Настоящий полицейский - напарник. Джеймсу очень идет играть таких персонажей.
Да, эти ребята принадлежат к разным культурам, у них мало общего, но им придется преодолеть все барьеры и различия, чтобы стать одной командой и поймать злодея. С одной стороны мужественный и брутальный русский с модной прической по прозвищу «Железная челюсть», научившийся всему в армии. С другой смешной, яркий и болтливый американец в исполнении Белуши, который своим неподражаемым комедийным стилем добавляет необычный шарм к характеру своего героя. Соревнуясь на протяжении всего фильма практически во всем, будь то выяснении отношений у кого круче пушка (Подберин 9,2mm или Maгнум 44, как у Грязного Гарри), или в методах допроса подозреваемых, все это выливается в потрясающие по своей комичности сцены.
Противопоставляя образы советского и американского собрата, в конце концов режиссер показывает нам, что они не такие уж и разные. А последние слова Арни, особенно тогда, на фоне противостояния СССР и США, звучали просто сногсшибательно — «Мы офицеры полиции, не политики, нет ничего плохого в том, чтобы признавать, что мы друзья».
Классика на то она и классика. Фильмы, которые не устаревают со временем, а как хорошее вино с годами крепчают и становятся только лучше, у которых не отнять шикарного юмора, немного устаревшего экшена, потрясающих героев и незабываемой атмосферы конца 80-х.
Интересные факты:
«Красная жара» стала первым западным фильмом, съёмочной группе которого разрешили снимать на Красной площади в Москве. У создателей фильма ушло шесть месяцев, для того чтобы получить разрешение на съёмки на Красной площади. Им разрешили снимать в самом центре Москвы лишь потому, что главный герой фильма был русским. Большинство московских сцен на самом деле было снято в Венгрии.
Фильм посвящен памяти постановщика трюков, Бенни Доббинса, который умер от сердечного приступа на съёмочной площадке этого фильма.
Для съёмок сцены в тюрьме в качестве массовки было задействовано около 200 заключенных.
До начала съёмок Арнольд Шварценеггер на протяжении трех месяцев брал уроки русского языка.
До начала съёмок Джеймс Белуши проработал две недели в чикагском полицейском участке.
Иван Данко (Шварценеггер) использует пистолет «Подберин 9.2 мм». Такого пистолета на самом деле не существует. То, что мы видели в фильме — это модифицированный «Дезерт Игл Магнум».
В одной из сцен фильма Данко обсуждает проблему героина в Америке. Также он называет место в США, где данная проблема стоит наиболее остро — Гарлем, однако, в английских субтитрах данное место указано как Майями.
До начала съёмок Уолтер Хилл попросил Арнольда Шварценеггера похудеть на 10 фунтов (примерно 4,5 кг), а Джеймса Белуши — поправиться на 10 фунтов.
В кофейне Ридзик показывает Данко различные полицейские отчеты, которые ему нужно заполнить. Если присмотреться внимательно к бланку, который показывают крупным планом, то можно увидеть его название — «Бесполезный отчет о происшествии полиции Чикаго».
Имя и подпись, стоящие до Ивана Данко в гостевой книге гостиницы, принадлежат Джиму Моррисону, лидеру группы «The Doors».
Наркодилера, одетого в белый костюм, которого встретил Роставели на автобусной станции, зовут Лупо. Это тот же самый Лупо из «Extreme Prejudice»: он появляется в самой концовки фильма, после того как герой Ника Нолти застрелил героя Пауерса Бута.
Музыка в начальных и конечных титрах — фрагмент Кантаты к 20-летию Октябрьской революции Прокофьева, о чем в титрах даже не упоминается. |
|