Режиссер: Ridley Scott Актеры: Michael Douglas, Andy Garcia, Ken Takakura, Kate Capshaw, Yusaku Matsuda Раздел: боевик / приключения Время: 125 min. 1989 год Переводчик/звук: Гаврилов: DTS 5.1 / Закадровый: DTS 5.1 / Английский: DTS 5.1 Субтитры: английские, русские Носитель: блю-рей диск 25 Гб
Описание (клик - развернуть/свернуть):
Двум нью-йоркским полицейским попадает в руки безжалостный убийца, принадлежащий к японской мафии-якудза. Партнерам предстоит эскортировать преступника в Осаку, где его ждет суд. Но на японской земле злодею удается скрыться. Герои вместе с японским детективом бросаются на его поиски и оказываются втянутыми в кровавую войну гангстерских кланов.
Кто-то, глядя на описание, скажет: «Вот опять - полицейские и воры. Да такие фильмы пачками в 80-90-е годы снимали!» И будет неправ.
«Черный дождь» — очень глубокое и реалистичное кино. Здесь нет зубодробительных перестрелок, здесь вообще нет штампов, столь характерных для американских боевиков. Эта картина скорее похожа на европейскую, чем на голливудскую — неслучайно в общемировом прокате «Черный дождь» собрал в два раз больше денег, чем в США. Ридли Скотту удалось снять один из первых фильмов о японской мафии — «Якудзе». Да, с таким же названием уже был фильм 1974 года от режиссера Сидни Поллака. Но делают подражания и выдергивают цитаты именно из фильма Скотта.
Ридли Скотт решил не просто показать один из эпизодов борьбы полиции с якудзой, он решил рассказать о «криминальной Японии», столько, сколько возможно в ориентированном на широкую публику фильме. Кроме этого, он попытался рассказать, как сильно отличается Япония от Америки и как трудно работать вместе людям, менталитет которых диаметрально противоположен.
Вот это, на мой взгляд, удалось Скотту в фильме лучше всего. Американцы предстали в фильме хоть и эгоистичными нарушителями моральных принципов и полицейских правил, но зато личностями, не боящимися идти ради своего дела против несовершенной системы правосудия и всегда готовые усовершенствовать и улучшить ее. Японские же полицейские предстают умными, умелыми и каменно спокойными во всех ситуациях, но при этом они совершенно лишены права выражать свое мнение и все, что они делают, они делают лишь в единении друг с другом. Слово «коллектив» из уст японского полицейского прозвучало чуть ли не десяток раз — японец — часть системы, человек, который без нее себя не мыслит и не может шагу сделать, настолько эта система отлажена, на первый взгляд, совершенна и работоспособна. Никаких сомнений, никаких самостоятельных действий, никаких правонарушений. Закон превыше всего, сначала думай о коллективе, а потом уже о себе и о друзьях, потому что ты ответственен не перед собой, а перед сотнями людей. Я — коллектив, а коллектив — это я. Я — лицо своего коллектива. Если я прокололся, я опозорил не только себя, но и весь коллектив. Примерно такие же отполированные законы царят в якудзе, где с таким отвращением смотрят японские криминальные авторитеты на молодого выскочку, который решил действовать американскими методами. И тысячу раз прав мафиозный босс (по-японски Оябун) Сугай, говоря полицейскому, герою Майкла Дугласа, что именно они создали таких, как его взбунтовавшийся подручный Сато — умных, наглых, жестоких, не гнушающихся никаких средств бандитов.
Это фильм о различиях культур японцев и американцев. Если у японцев на первом плане находятся интересы коллектива, то для американцев — интересы своей собственной личности, своего собственного «Я». Если для американского полицейского отстранение от расследования дела воспринимается как нечто обыденное, то для его японского коллеги — это тяжелейший позор. Японцам никогда не понять американцев, как и американцам японцев. Между двумя народами будто навсегда встала стена черного дождя, обрушившегося после бомбардировки Хиросимы на этот истерзанный город.
Так, Скотт подводит к идее, что действующего по-американски бандита может поймать только американец. Причем, показано все это так, что уважением проникаешься и к американским, и к японским полицейским, и даже к законам японской мафии. Хорошо показан путь своеобразного «очищения Японией», который проходит герой Дугласа, превращаясь из обывателя-копа, который думает прежде всего о себе, до готового на самопожертвование ради долга и друга человека, который пытается соблюдать принципы страны, в которой находится. Конечно, чудесного перерождения не будет, но характер героя меняется к лучшему — это точно. А вот герою Такакуры (очень правильный японский инспектор) сложнее, Ник поселил в его душе совершенно ненужные для японского полицейского сомнения, которые могут очень помешать ему в будущем. Конечно, этот драматизм не доходит до уровня «Трудностей перевода» и не становится гимном выживания чужака в чуждой ему стране, но для боевика это даже очень много, проблемы ставятся гораздо более глубокие, чем, скажем, в «Часе пик» или «Смертельном оружии 4», где национальные различия сведены к фарсу.
Однако в то же время непреодолимые различия в менталитете не могут стать преградой для настоящей и искренней мужской дружбы между двумя коллегами-полицейскими. Поначалу враждовавшие между собой, герои Дугласа и Кена Такакуры сблизились ради общего дела. И какая же шикарная финальная сцена в аэропорту удалась Ридли Скотту и двум актерам! Они своими прощальными взглядами сказали больше, чем некоторые не могут сказать друг другу и за десять минут. И никакой фальшью здесь и не пахнет.
Конечно, все это нужно было не только придумать, но и сыграть. Для старых киноманов Майкл Дуглас и Энди Гарсиа навсегда останутся Ником Конклином и Чарли Винсентом, несмотря на множество других хороших ролей, сыгранных ими. Гарсиа сыграл невероятно обаятельного романтика и щеголя, который, несомненно не оставит равнодушным никого из зрителей. Дуглас же воплотил более сложный образ. Ник (Майкл Дуглас) вроде бы типичный голливудский коп. Он, как и весь фильм, реален. Может ошибаться, может брать взятки, явно показывает своё неуважительное отношение к японцам, и только к ближе к концу выясняется, что все-таки он является хорошим парнем. Стопроцентный циник в начале и готовый на самопожертвование ради своего друга человек в конце. Дуглас — без вопросов, он всегда играет хорошо, особенно в ролях психически неуравновешенных, диковатых копов и авантюристов, которые переживают разлад с самим собой. На его лице видно и непонимание Японии, и решимость, и злость, и бескомпромиссность, и отчаяние, и готовность совершить подвиг.
Но самая впечатляющая роль — у японца Юсаку Мацуды, сыгравшего того самого Сато. Что интересно, поначалу Ридли Скотт хотел пригласить на эту роль Джеки Чана, но тот отказался, так как не хотел играть отрицательного персонажа. И нам только остается его благодарить за это, поскольку Мацуда подарил нам одного из самых оригинальных и стильных злодеев в истории кино. Каждый эпизод с его участием хочется пересматривать снова и снова. Безумно жаль этого замечательного актера, который снимался в фильме, зная, что смертельно болен раком, причем сам режиссер об этом ничего не ведал. Мацуда скончался меньше, чем через два месяца после американской премьеры. Ему было всего 40 лет…
Наконец, это фильм с филигранной постановкой. Скотт снял картину, которая держит зрителей в напряжении все два с лишним часа хронометража, несмотря на очень малое количество экшена. Блестящая операторская работа Говарда Атертона и Яна Де Бонта, атмосферная музыка Ханса Циммера, который в дальнейшем не раз будет сотрудничать со Скоттом — все это только добавляет фильму привлекательности.
«Черный дождь» — один из фильмов, который успешно прошел проверку временем и остался на плаву в годы суперблокбастеров с супербюджетами и спецэффектами.
Интересные факты:
Иероглиф, появляющийся в конце фильма, читается как «Кан», что в переводе означает «Конец».
Изначально Пол Верховен должен был поставить фильм.
Говард Атертон (оператор) снял большую часть фильма, однако покинул проект незадолго до окончания съёмок. Ян Де Бонт заканчивал съёмки. |