ДОМ СТРАННЫХ ДЕТЕЙ МИСС ПЕРЕГРИН MISS PEREGRINE'S HOME FOR PECULIAR CHILDREN |
Режиссер: Tim Burton Актеры: Eva Green, Asa Butterfield, Samuel L. Jackson, Ella Purnell, Judi Dench, Allison Janney, Terence Stamp Раздел: сказка / фэнтези, эксклюзив Время: 127 min. 2016 год Переводчик/звук: Гаврилов: DTS-HD Master Audio 7.1 / Дубляж: DTS 5.1 / Английский: DTS-HD Master Audio 7.1 Субтитры: английские, французские, испанские, русские Носитель: блю-рей диск 50 Гб Цена: эксклюзив Примечание: дополнительные материалы с русскими субтитрами.
Описание (клик - развернуть/свернуть):
Тим Бертон в последние десять лет переживал не лучшие времена. После «Чарли и шоколадной фабрики» он сам стал как Чарли — но другой, тот, что в «Новых временах» Чаплина трогался умом у заводского конвейера. Новые бертоновские работы можно было не смотреть: и так ясно, что увидишь на экране. Чередование кислотных и мертвенных цветов, немного анимации, Джонни Депп и Хелена Боннэм-Картер разыгрывают очередной сказочный сюжет. Попытка перепрыгнуть из кино в смежную область анимации не спасала — цвет, сюжет, приемы и актеры преследовали Бертона и там, как демоны. С другой стороны, не все так плохо — что режиссер не безнадежен (во всяком случае, сам ищет какой-то альтернативы), что он ищет выход из заколдованного круга собственного стиля, стало ясно после прошлой ленты, «Больших глаз». Это была попытка выйти за рамки отработанных приемов и дежурного актерского состава, но очень осторожная. Эми Адамс и Кристоф Вальц — не бертоновские актеры ни разу, да и королевство сюжета про художников тесновато.
«Дом странных детей» – экранизация популярной книжки Ренсома Риггза, американской версии «Гарри Поттера» – определенно планировался как триумфальное возвращение Бертона на ринг. Свидетельство чему — хотя бы отказ от второй «Алисы» (там он довольствовался ролью продюсера). Триумф вышел: «Дом» – это правда новый Бертон. Куда более удачный, необычный, а главное — более многогранный, чем даже в лучшие бёртоновские годы. «Дом» находится в совсем другой весовой категории, нежели «Большая рыба» или «Эдвард руки-ножницы». Если что эта лента и напоминает из бертоновской фильмографии — то только «Эда Вуда».
Удивительно загадочный темный мир, который населяют эксцентричные персонажи, томительная меланхолия, визуальная красота и абсурдный юмор — основные черты эстетики Бертона здесь на месте. При этом «Дом странных детей мисс Перегрин» получился одним из самых личных фильмов в карьере режиссера. Избавившись от «детских» уз Диснея, Тим Бертон вернулся к излюбленному жанру страшных сказок, и вернулся блистательно. Картина получилась насыщенной, яркой, увлекательной и визуально безупречной.
С одной стороны, с сюжетом все просто. У мальчика из Флориды умирает любимый дедушка, который рассказывал ему множество удивительных сказок. Родители — люди приземленные, так что ведут его прямиком к психоаналитику. А оттуда — в рамках общей терапии — на остров, где находится детский дом. Там покойный старик провел свои юные годы. Приют оказывается непростым: его хозяйка мисс Перегрин воспитывает не сироток, а наделенных сверхспособностями детей. Девочку, умеющую летать. Другую, воспламеняющую все вокруг. Невидимку. У главного героя, понятно, тоже обнаруживаются наследственные таланты — и он в доме остается, чтобы помочь его обитателям обороняться от злых волшебников...
Литературной основе здесь цена невелика, разве что книжка — популярная. Но для Бертона это находка. Он хватается за немудреный конфликт мира бытового (солнечная Флорида, «одноэтажная Америка», туповатые подростки) и сказочного (Британия с ее файв-о-клоками и романтикой туманов-каминов, бушующее море и скалы, странные юноши и девушки). На их отношениях весь «Дом» и построен: тут есть место и прославлению фантазии, и рассуждениям о кино (один из чудо-детей умеет показывать свои сны — у него глаз-проектор). Реальность преломляется в «Доме» самым хитрым образом. Холокост, жертвой которого был дед главного героя, оборачивается борьбой с «особенными детьми». Бомбардировка Британии нацистами — нападением на приют волшебников. Туалеты, фотоавтоматы и закоулки современных городов — порталами в другие миры. Книжка о волшебниках для Бертона — не «литературная основа», а только повод для новых для себя визуальных трюков, аллюзий и приемов.
Опираться в оценке фильма на светскую хронику — последнее дело, наверное. Но как еще объяснить, что Бертон здесь впервые начинает работать с актерами, а не фиксировать их воспроизведение заученных ролей на камеру? Развелся с Хеленой Бонэм Картер — и вот вам результат, четыре сильнейших актера получили необычные, новые для себя роли и показали, на что способны. Ева Грин впервые выступает в роли дамы в летах, а не материализованного эротизма. Образ мисс Перегрин французской красотке идет точно не хуже, чем костюм леди Годивы, в котором она десять лет подряд красуется на экране. Теренс Стэмп, божество европейского кино, звезда фильмов Пазолини и Феллини, генерал Зод из «Супермена», наконец, получил роль вполне достойную своего положения: дедушки главного героя, мага и чародея (каковым в реальности актер, конечно, и является). Сэмюэл Л. Джексон вылез из собственного заколдованного круга, тарантиновского, и сыграл колоритного злодея, выступив при этом в новом для себя амплуа безумного профессора. Даже исполнители крохотных ролей делают их золотыми: пять минут экранного времени Джуди Денч лишний раз напоминают, кто у нас королева британской актерской школы.
Бертон и сам появляется на экране — на полсекунды, в роли посетителя парка аттракционов. Залепить самого себя в кадр, чтобы внимательный зритель порадовался, может режиссер либо очень самовлюбленный (не будем показывать пальцем), либо находящийся в самом расцвете сил, полный энергии, исполненный самоиронии. Здесь, похоже, мы имеем дело и с тем, и с другим.
«Дом странных детей» — полная и окончательная реабилитация. Этот фильм не рвет кассу и ставит критиков в тупик. А все потому, что не попадает ни в какие категории и не поддается рациональному анализу. Зато здесь каждый кадр дышит тем же сбивающим с толку волшебством, сумасбродным и мрачным, сентиментальным и жестоким, что в лучших ранних работах Бертона.
Моменты, в которых режиссер играет на зрительском доверии, — лучшие в фильме. Ощущение чистого волшебства в них примерно того же уровня, что и в классических голливудских или диснеевских фильмах-сказках, — в эпоху, когда никакие спецэффекты уже не удивляют, лучше комплимента и придумать, кажется, невозможно.
Не в последнюю очередь залог омоложения Бертона — оператор Бруно Дельбоннель. Соавтор Сокурова (он снял «Франкофонию» и «Фауста»), кроме прочего, еще создатель «Гарри Поттеров» – вот ведь ирония судьбы. Но его мастерство создания на экране мистического мира заброшенных домов и пещерных лабиринтов Бертона выводит еще и из кризиса визуального; позволяет порвать, наконец, с пестротой и готикой.
Однако главное доказательство того, что Бертон жив и бодр, ждет зрителей «Дома» на финальных титрах. Шестидесятилетний режиссер, как какой-нибудь хипстер-модник, запускает их под более чем современную группу Florence and the Machine. Увлечение современностью — чем не признак молодости? Чем не верный симптом того, что все лучшее — впереди? У книги Риггза есть продолжение — два тома. Хочется верить, у фильма Бертона тоже. Вот такая вот музыка. Такая, хочется верить, вечная молодость.
Интересные факты:
Фильм снят по одноименному роману Рэнсома Риггза.
Режиссер Тим Бёртон появляется в фильме в камео: в роли человека, катающегося на аттракционе в сцене сражения пустот со скелетами. |
ДОМ СТРАННЫХ ДЕТЕЙ МИСС ПЕРЕГРИН 3D MISS PEREGRINE'S HOME FOR PECULIAR CHILDREN 3D |
Режиссер: Tim Burton Актеры: Eva Green, Asa Butterfield, Samuel L. Jackson, Ella Purnell, Judi Dench, Allison Janney, Terence Stamp Раздел: 3D, сказка / фэнтези Время: 127 min. 2016 год Переводчик/звук: Дубляж: DTS 5.1 / Английский: DTS-HD Master Audio 7.1 Субтитры: английские, французские, испанские, русские Носитель: блю-рей диск 50 Гб
Описание (клик - развернуть/свернуть):
Тим Бертон в последние десять лет переживал не лучшие времена. После «Чарли и шоколадной фабрики» он сам стал как Чарли — но другой, тот, что в «Новых временах» Чаплина трогался умом у заводского конвейера. Новые бертоновские работы можно было не смотреть: и так ясно, что увидишь на экране. Чередование кислотных и мертвенных цветов, немного анимации, Джонни Депп и Хелена Боннэм-Картер разыгрывают очередной сказочный сюжет. Попытка перепрыгнуть из кино в смежную область анимации не спасала — цвет, сюжет, приемы и актеры преследовали Бертона и там, как демоны. С другой стороны, не все так плохо — что режиссер не безнадежен (во всяком случае, сам ищет какой-то альтернативы), что он ищет выход из заколдованного круга собственного стиля, стало ясно после прошлой ленты, «Больших глаз». Это была попытка выйти за рамки отработанных приемов и дежурного актерского состава, но очень осторожная. Эми Адамс и Кристоф Вальц — не бертоновские актеры ни разу, да и королевство сюжета про художников тесновато.
«Дом странных детей» – экранизация популярной книжки Ренсома Риггза, американской версии «Гарри Поттера» – определенно планировался как триумфальное возвращение Бертона на ринг. Свидетельство чему — хотя бы отказ от второй «Алисы» (там он довольствовался ролью продюсера). Триумф вышел: «Дом» – это правда новый Бертон. Куда более удачный, необычный, а главное — более многогранный, чем даже в лучшие бёртоновские годы. «Дом» находится в совсем другой весовой категории, нежели «Большая рыба» или «Эдвард руки-ножницы». Если что эта лента и напоминает из бертоновской фильмографии — то только «Эда Вуда».
Удивительно загадочный темный мир, который населяют эксцентричные персонажи, томительная меланхолия, визуальная красота и абсурдный юмор — основные черты эстетики Бертона здесь на месте. При этом «Дом странных детей мисс Перегрин» получился одним из самых личных фильмов в карьере режиссера. Избавившись от «детских» уз Диснея, Тим Бертон вернулся к излюбленному жанру страшных сказок, и вернулся блистательно. Картина получилась насыщенной, яркой, увлекательной и визуально безупречной.
С одной стороны, с сюжетом все просто. У мальчика из Флориды умирает любимый дедушка, который рассказывал ему множество удивительных сказок. Родители — люди приземленные, так что ведут его прямиком к психоаналитику. А оттуда — в рамках общей терапии — на остров, где находится детский дом. Там покойный старик провел свои юные годы. Приют оказывается непростым: его хозяйка мисс Перегрин воспитывает не сироток, а наделенных сверхспособностями детей. Девочку, умеющую летать. Другую, воспламеняющую все вокруг. Невидимку. У главного героя, понятно, тоже обнаруживаются наследственные таланты — и он в доме остается, чтобы помочь его обитателям обороняться от злых волшебников...
Литературной основе здесь цена невелика, разве что книжка — популярная. Но для Бертона это находка. Он хватается за немудреный конфликт мира бытового (солнечная Флорида, «одноэтажная Америка», туповатые подростки) и сказочного (Британия с ее файв-о-клоками и романтикой туманов-каминов, бушующее море и скалы, странные юноши и девушки). На их отношениях весь «Дом» и построен: тут есть место и прославлению фантазии, и рассуждениям о кино (один из чудо-детей умеет показывать свои сны — у него глаз-проектор). Реальность преломляется в «Доме» самым хитрым образом. Холокост, жертвой которого был дед главного героя, оборачивается борьбой с «особенными детьми». Бомбардировка Британии нацистами — нападением на приют волшебников. Туалеты, фотоавтоматы и закоулки современных городов — порталами в другие миры. Книжка о волшебниках для Бертона — не «литературная основа», а только повод для новых для себя визуальных трюков, аллюзий и приемов.
Опираться в оценке фильма на светскую хронику — последнее дело, наверное. Но как еще объяснить, что Бертон здесь впервые начинает работать с актерами, а не фиксировать их воспроизведение заученных ролей на камеру? Развелся с Хеленой Бонэм Картер — и вот вам результат, четыре сильнейших актера получили необычные, новые для себя роли и показали, на что способны. Ева Грин впервые выступает в роли дамы в летах, а не материализованного эротизма. Образ мисс Перегрин французской красотке идет точно не хуже, чем костюм леди Годивы, в котором она десять лет подряд красуется на экране. Теренс Стэмп, божество европейского кино, звезда фильмов Пазолини и Феллини, генерал Зод из «Супермена», наконец, получил роль вполне достойную своего положения: дедушки главного героя, мага и чародея (каковым в реальности актер, конечно, и является). Сэмюэл Л. Джексон вылез из собственного заколдованного круга, тарантиновского, и сыграл колоритного злодея, выступив при этом в новом для себя амплуа безумного профессора. Даже исполнители крохотных ролей делают их золотыми: пять минут экранного времени Джуди Денч лишний раз напоминают, кто у нас королева британской актерской школы.
Бертон и сам появляется на экране — на полсекунды, в роли посетителя парка аттракционов. Залепить самого себя в кадр, чтобы внимательный зритель порадовался, может режиссер либо очень самовлюбленный (не будем показывать пальцем), либо находящийся в самом расцвете сил, полный энергии, исполненный самоиронии. Здесь, похоже, мы имеем дело и с тем, и с другим.
«Дом странных детей» — полная и окончательная реабилитация. Этот фильм не рвет кассу и ставит критиков в тупик. А все потому, что не попадает ни в какие категории и не поддается рациональному анализу. Зато здесь каждый кадр дышит тем же сбивающим с толку волшебством, сумасбродным и мрачным, сентиментальным и жестоким, что в лучших ранних работах Бертона.
Моменты, в которых режиссер играет на зрительском доверии, — лучшие в фильме. Ощущение чистого волшебства в них примерно того же уровня, что и в классических голливудских или диснеевских фильмах-сказках, — в эпоху, когда никакие спецэффекты уже не удивляют, лучше комплимента и придумать, кажется, невозможно.
Не в последнюю очередь залог омоложения Бертона — оператор Бруно Дельбоннель. Соавтор Сокурова (он снял «Франкофонию» и «Фауста»), кроме прочего, еще создатель «Гарри Поттеров» – вот ведь ирония судьбы. Но его мастерство создания на экране мистического мира заброшенных домов и пещерных лабиринтов Бертона выводит еще и из кризиса визуального; позволяет порвать, наконец, с пестротой и готикой.
Однако главное доказательство того, что Бертон жив и бодр, ждет зрителей «Дома» на финальных титрах. Шестидесятилетний режиссер, как какой-нибудь хипстер-модник, запускает их под более чем современную группу Florence and the Machine. Увлечение современностью — чем не признак молодости? Чем не верный симптом того, что все лучшее — впереди? У книги Риггза есть продолжение — два тома. Хочется верить, у фильма Бертона тоже. Вот такая вот музыка. Такая, хочется верить, вечная молодость.
Интересные факты:
Фильм снят по одноименному роману Рэнсома Риггза.
Режиссер Тим Бёртон появляется в фильме в камео: в роли человека, катающегося на аттракционе в сцене сражения пустот со скелетами. |
МИНЬОНЫ 3D MINIONS 3D |
Режиссер: Pierre Coffin, Kyle Balda Актеры: Sandra Bullock, Michael Keaton, Allison Janney, Jon Hamm, Katy Mixon, Steve Coogan Раздел: 3D, мультфильм Время: 91 min. 2015 год Переводчик/звук: Дубляж: Dolby Digital 5.1 / Английский: True HD 7.1 Субтитры: английские, итальянские, русские, немецкие Носитель: блю-рей диск 50 Гб
Описание (клик - развернуть/свернуть):
«Миньоны» — это спин-офф мультфильма «Гадкий я», посвященный приключениям желтых пособников мирового зла.
Миньоны были всегда: на протяжении всего существования планеты Земля у них была единственная цель — служить самому злобному существу на свете. В доисторические времена они прислуживали тираннозавру, позднее — Дракуле, потом помогали Наполеону проиграть Бородинское сражение. Лишившись покровительства французского императора, желтые растяпы пригорюнились, отправились на север и обосновались где-то посреди белого безмолвия. Во льдах они все глубже погружались в пучину депрессии, пока один из них — энергичный Кевин — не предложил предпринять экспедицию за океан в поисках нового злодейского руководителя. Помочь Кевину вызвались мелкий Боб и одноглазый Стюарт; они пустились в плавание, чуть не съели друг друга по пути и в 1968-м пристали к побережью Америки, где познакомились с носатой злодейкой Скарлетт Оверкилл, мечтающей украсть корону у Елизаветы II.
Сейчас «Миньоны» кажутся неизбежностью — в оригинальном мультфильме «Гадкий я» полчище маленьких глазастых балбесов пленило зрителей куда надежней собственно главного героя.
Оный, конечно, обладал некоторой долей обаяния и был смешно нарисован, но история про перековавшегося негодяя-недотепу, адаптированная для дошкольников, работала все-таки скорее благодаря пестрому антуражу, чем непосредственном сюжету. В соответствии с этим обстоятельством после двух частей приключений «гадкого» Грю своей коллективной главной роли заслужили и его преданные слуги. Эта перемена мест вызвала несколько сложностей.
Во-первых, коллективный разум миньонов сложно индивидуализировать, во-вторых, не вполне понятно было, как придумать про них адекватный сюжет.
Собственно, вторая проблема в первой половине картины выглядит совсем даже не проблемой. В какой-то момент взрослый (а фильм, как и «Гадкий я», адресован больше взрослым) зритель с удивлением понимает, что около часа с некоторым интересом смотрит мультфильм, в котором в основном разговаривают на смеси птичьего с итальянским. Вообще «Миньоны» легко могли бы стать прорывным фильмом, расширением жанрового диапазона мультблокбастеров в направлении абсурдистского кинематографа. Высшей точкой и лучшей шуткой «Миньонов» можно считать показанный еще в трейлере кадр, в котором герои высаживаются на берег аккурат под предвыборным плакатом Ричарда Никсона и кажется, что более злобного босса им не найти…
Однако авторы картины будто вдруг спохватываются, что снимают летний детский блокбастер, и спешно прилаживают к празднику непослушания сюжетную линию, которая должна аккуратно повести миньонов к встрече с Грю. В результате фильм выглядит не долгожданным выходом на первый план иконических героев второго плана, а сборником короткометражек, которые из коммерческих соображений грубой ниткой сшили в полуторачасовой фильм. Остается только посетовать, что авторы предпочли выдать желтенькому воинству новую носатую хозяйку вместо того, чтобы, допустим, рассказать, откуда они вообще взялись.
Разумеется, не стоит упрекать детский комедийный мультфильм в отсутствии серьезности. «Миньоны» состоят исключительно из юмора, причем не всегда смешного. Ни захватывающего сюжета, ни какой-то особой изобретательности в изображении суперзлодейского мира. В итоге мультфильм получился милый, запоминающийся и расслабляющий, без каких-то нереальных эффектов и новинок – просто добротная история симпатичных персонажей. Если вы смотрели «Гадкий Я», и «Гадкий Я – 2», и было смешно и интересно, то «Миньоны» точно не разочаруют.
Интересные факты:
Мировые сборы «Миньонов» превысили один миллиард долларов. Таким образом, Universal стала первой в истории студией, у которой сразу три фильма за один год покорили эту отметку. Другие два фильма — это «Форсаж 7» (2015) и «Мир Юрского периода» (2015).
Соло, которое играет Стюарт на новой электрогитаре в конце мультфильма — это композиция Эдварда Ван Халена «Eruption».
Это первый фильм, в котором Сандра Буллок изображает злодейку.
Режиссер Пьер Коффан озвучил всех 899 миньонов.
Во время сцены со сказкой на ночь на фоне играет произведение Сергея Прокофьева «Петя и волк».
Корону Британской империи, которую носит Боб во время сцены «коронации», можно также увидеть и в фильме «Гадкий я» (2010), когда все миньоны предлагают сокровища, чтобы помочь Грю осуществить кражу Луны.
События фильма разворачиваются в 1968 году и в сцене, где миньоны пытаются попасть в Лондонский Тауэр, можно заметить, что в Англии уже используют десятичную денежную систему, хотя она была принята лишь в 1971 году.
В фильме можно заметить красный пожарный гидрант в американском стиле. Таких гидрантов не было в Великобритании.
|
ПРИКЛЮЧЕНИЯ МИСТЕРА ПИБОДИ И ШЕРМАНА 3D MR. PEABODY & SHERMAN 3D |
Режиссер: Rob Minkoff Актеры: Ty Burrell, Stephen Colbert, Ellie Kemper, Ariel Winter, Allison Janney, Stephen Tobolowsky Раздел: 3D, мультфильм Время: 92 min. 2014 год Переводчик/звук: Дубляж: DTS 5.1 / Английский: DTS-HD Master Audio 5.1 Субтитры: английские, русские Носитель: блю-рей диск 50 Гб
Описание (клик - развернуть/свернуть):
Мистер Пибоди — бизнесмен, изобретатель, ученый, нобелевский лауреат, гурман, двукратный олимпийский чемпион и гений… который кроме всего прочего является собакой. При помощи своего самого неординарного изобретения — машины ВЕЙБЕК — мистер Пибоди и его приемный сын Шерман мгновенно перемещаются в прошлое, где становятся свидетелями самых важных исторических событий и общаются с известными историческими персонажами. Но когда Шерман нарушает правила путешествий во времени, нашим героям приходится вновь отправиться в путь — на сей раз с целью восстановления цепи исторических событий и спасения будущего. Кроме того, мистеру Пибоди предстоит справиться с самой сложной для него задачей — стать настоящим отцом для Шермана.
Так-так-так… Выглядит подозрительно: машина времени со странным названием, бесконечно умный и всесторонне одарённый герой не от мира сего, его непременный спутник и даже галстук-бабочка – это точно не новая серия «Доктора кто»? На самом деле нет. Оригинальный мультик «Невероятная история Пибоди» был составной частью «Шоу Рокки и Буллвинкля» и вышел на несколько лет раньше Доктора – ажно в 1959 году. По сути, это просто две похожие концепции. Вот только «Доктор Кто» стоит на пороге суммарно 34-го сезона, а лось, белка и компания приказали долго жить после пяти лет эфира. Один из этих двух сериалов делает что-то правильно, и нетрудно догадаться, какой именно.
Временные коллизии — это всегда интересно. На протяжении многих лет три темы – животные, путешествия во времени и дети – остаются популярными и находят новые воплощения в различных историях. Хорошо представленные своими создателями, они всегда бывают захватывающими и трогательными взятые по отдельности, но что будет, если совместить их в одном творении? Теперь это можно узнать, посмотрев новый анимационный проект «Приключения мистера Пибоди и Шермана».
Фильм радует глаз динамичной анимацией, запоминающимися персонажами и интересным сюжетом. Он заставит и посмеяться, и растрогает, и не позволит оторваться от экрана до самого конца просмотра. И неудивительно, ведь он создавался студией DreamWorks Animation под чутким руководством режиссёра Роба Минкоффа, подарившего нам «Стюарта Литтла» и «Стюарта Литтла 2». Это произведение идеально подходит для семейного просмотра, ведь на самом деле в нём говорится не только об упомянутых выше трёх темах, но и о всепобеждающих доброте и дружбе. 3D погружает в среду полностью, включая пребывание в чреве троянского коня и фехтование с французскими революционерами. В конце-концов, для Пибоди, Шермана и Ко все плохое останется в прошлом (в прямом смысле), а хорошее — в настоящем.
Правда для мультфильма, в названии которого есть слово «приключения», «Мистер Пибоди и Шерман» слишком грешит нравоучениями. Он вообще полон благих намерений: не только стремиться объяснить разницу между «хорошо» и «плохо», но и старается подтянуть зрительские знания истории.
Общеобразовательных моментов действительно много – свой маршрут герои прокладывают в строгом соответствии со школьной программой. На экране то и дело мелькают узнаваемые личности типа Тутанхамона и Леонардо да Винчи или инциденты вроде французской революции и удачно припаркованного троянского коня. Самые мелкие спиногрызы вряд ли поймут, что к чему, и все эти отсылки пройдут мимо них. Для тех же, кто уже отмотал свой срок за партой, эти заигрывания с учебником истории не всегда достаточно остроумны. Периодически создателям самим становится страшно от собственной интеллектуальности, и они начинают панически шутить про задний проход. Адам Сэндлер гордился бы вами, ребята.
Впрочем, если проигнорировать все вышесказанное, то «Приключения» покажутся бойким, занимательным, задорным и порой нестандартным и душевным мультфильмом с высококлассной анимацией.
Интересные факты:
Картину с Буллвинклем из «Шоу Рокки и Буллвинкля» (1959-1964) можно заметить в апартаментах мистера Пибоди.
Роберт Дауни-мл. рассматривался на роль мистера Пибоди.
Мистер Пибоди и Шерман являются персонажами мультсериала «Приключения бельчонка Рокки и лосенка Буллвинкля» (1961-1964).
В кинотеатрах перед мультфильмом демонстрировался короткометражный мультфильм «Почти дома» (2014).
Робу Минкоффу всегда нравилась «Невероятная история Пибоди» (Peabody`s Improbable History) из серии историй про Рокки и Буллвинкля, и он на протяжении многих лет мечтал сделать ее полнометражную адаптацию.
Сцена, где Пибоди и Шерман запускают воздушных змеев, является аллюзией на опыты Бенджамина Франклина по изучению атмосферного электричества.
Среди воспоминаний мистера Пибоди есть сцена на реке, когда девушка в египетской одежде находит колыбель с младенцем. Это аллюзия на биографию пророка Моисея, найденного и воспитанного дочерью фараона.
В сериале «Симпсоны» мистер Пибоди и Шерман появляются в шестом сезоне в шестой серии (Treehouse of Horror V), где Гомер путешествует во времени.
Машина времени в мультфильме называется Wabac machine. Это искаженное написание выражения «Wayback machine».
В финале сцены, когда Шерман заступается за Пибоди со словами «Я — пес!», после чего все присутствующие повторяют фразу «Я — пес!», появляется человек со следующей репликой: «А я Спартак!» Это аллюзия на фильм «Спартак», где в сцене пленения, желая скрыть своего предводителя, восставшие встают друг за другом со словами «Я — Спартак». Внешность Спартака в мультфильме срисована с актера Кирка Дугласа, исполнявшего главную роль в этом фильме.
|
|