АНГЛИЙСКИЙ ПАЦИЕНТ ENGLISH PATIENT |
Режиссер: Anthony Minghella Актеры: Ralph Fiennes, Juliette Binoche, Willem Dafoe, Kristin Scott Thomas Раздел: драма Время: 162 min. 1996 год Переводчик/звук: Живов: DTS 5.1 / Дубляж: Dolby Digital 5.1 / Английский: DTS 5.1 Субтитры: английские, русские, немецкие Носитель: блю-рей диск 25 Гб Примечание: дополнительные материалы переведены
Описание (клик - развернуть/свернуть):
Вторая мировая война близится к концу. Молодая канадская медсестра ухаживает на заброшенной вилле за своим «английским пациентом», который получил страшные ожоги во время авиакатастрофы в пустыне Сахара. Медленно угасая, он воскрешает в памяти свой страстный роман с замужней женщиной, сметенный ураганом войны и банальными предрассудками, что в конце концов и привело к трагической развязке.
Основная идея фильма основана на воспоминаниях главного героя. Перед нами предстаёт его интересная жизнь и все его переживания. Главное событие его жизни — это любовь, которую он долго ждал. Любовь, которую он запомнит навечно, любовь которой он очень дорожил. Любовь, которая его покинула… и самое тяжёлое для него — его вина, из-за которой любви не стало. И единственное что есть в его жизни — это посторонний человек, человек который помогает ему дожить его последнюю жизнь. Это медсестра, которая не оставляет его.
Грустный, пронзительный, тяжелый и одновременно удивительно светлый фильм про то, каким верным может оказаться человек в любви, как он без раздумий отдает ради спасения любимой свое доброе имя, своих друзей, любимое дело и по сути свою жизнь. Замкнутый, довольно язвительный и помешанный на своих раскопках граф Олмаш в этой горькой истории любви к замужней англичанке Кэтрин оказался таким же цельной натурой, каким был и в дружбе и в работе. Из обычной интрижки выросло великое чувство, которое дало обоим невероятное счастье и погубило не только их самих, но и других людей, в том числе их близких и друзей. Так стоило ли? Да, да, сотни раз да!
Прекрасный фильм, бесподобный, наверное лучший что есть в англоамериканском кинематографе о любви. Можно залюбоваться безупречной операторской работой, прекрасной музыкой, видами Каира и пустыни, бесподобно точной игрой Файнса, Кристин Томас, Ферта, Бинош.
Можно просто влюбиться в Кристин Томас, эту женщину нельзя не заметить, в роли Кэтрин — это даже не 100, а 200% попадание в образ. Сколько в этой женщине огня, шарма, иронии в том числе и самоиронии, достоинства, мужества и вместе с тем бесконечной женственности. По книге она существенно младше Олмаша, но мне понравилось, что эту разницу стерли между героями, в фильме обоим примерно по 35 лет. Мне почему-то кажется, что граф не мог влюбиться в молоденькую девочку, а вот в эту умную красивую зрелую женщину — мог и еще как.
Про Файнса даже не знаю, что сказать, разве что удивиться, что ему не дали Оскара за лучшую мужскую роль за Пациента. Потому что так сыграть любовь, преданность которой оказалась сильнее преданности всему остальному в жизни — это надо быть бесконечно талантливым.
Увы, Энтони Мингелла ушел из этой жизни слишком рано. Но зато он оставил нам одну из лучших драм современного кинематографа. Можно конечно, упрекать автора за то, что он снял стопроцентную голливудскую драму, которая в любом случае выдавит из зрителя слезу, можно говорить, что такой любви не бывает. Но как-то не хочется.
Если верить хронометражу, «Английский пациент» фильм долгий, если верить собственным ощущениям, то он пролетает как миг.
Интересные факты:
Деми Мур претендовала на роль Кэтрин Клифтон, когда проект ещё принадлежал студии Двадцатый век Фокс.
Кип (имя героя Невина Эндрюса) — школьное прозвище сценариста картины Майкла Ондаатже.
В 2001 году на благотворительном аукционе в Нью-Йорке за 1900$ была продана рубашка Ральфа Файнса, которую он носит в фильме.
Продюсер Сол Зенц был большим поклонником фильма Мингеллы «Верно, безумно, глубоко» и давно хотел поработать с режиссером, поэтому он очень обрадовался, когда Мингелла сам пришел к нему со сценарием «Английского пациента».
Сценарий «Английского пациента» переделывался на протяжении четырех лет.
Писатель Майкла Ондатже, по книге которого и поставлена лента, тесно сотрудничал с кинокомпанией во время создания «Английского пациента» и заявил, что он доволен тем, как получился фильм.
Немцев, стреляющих в самолет Ласло де Алмаши в начале фильма, играют самые настоящие туристы, которых попросили поучаствовать в создании ленты уже в процессе съемок.
Сначала фильм получился на 4 часа 10 минут , затем он был сокращен до двух с половиной часов.
Грим «обоженного» Ральфа Файнса каждый день накладывался по 5 часов. Файнс настаивал, чтобы грим наносили полностью даже тогда, когда снималось только его лицо.
Нэвин Эндрюс и Кевин Уотли специально для фильма научились водить мотоциклы.
Номер бомбы, которую разминирует Кип, начинается с букв «K-K-I-P».
После съемок Ральф Файнс, Кристен Скотт-Томас и Жюльет Бинош стали хорошими друзьями.
Когда проект попал в руки студии Двадцатый век Фокс, её начальники попытались выставить из фильма Уиллема Дефо, а на роль Караваджио предложили Мингелле трех актеров: Джона Гудмана, Дэнни ДеВитто и Ричарда Дрейфуса.
В сцене, где героиня Жульетт Бинош разглядывает фрески на стенах, электроэнергия и дым для её факела передавались через веревку, на которой она раскачивалась.
Мотоцикл Кипа - Triumph 350cc 3HW.
После гибели Харди (Кевин Уотли), Кип, прежде чем уехать, собирает свои и его вещи. В вещах Харди можно заметить шарф футбольного клуба Сандерленд. В реальной жизни актер Кевин Уотли - преданный поклонник Ньюкасла, одним из сильнейших конкурентов которого является как раз Сандерленд.
Жульетт Бинош играет в фильме канадку, а Ральф Файнс венгерского графа. На самом деле Бинош - француженка, а Файнс - англичанин.
|
ГОДЗИЛЛА 3D GODZILLA 3D |
Режиссер: Gareth Edwards Актеры: Aaron Taylor-Johnson, Bryan Cranston, Elizabeth Olsen, Sally Hawkins, Juliette Binoche, Ken Watanabe Раздел: 3D, фантастика Время: 123 min. 2014 год Переводчик/звук: Дубляж: Dolby Digital 5.1 / Английский: DTS-HD Master Audio 5.1 Субтитры: английские, русские Носитель: блю-рей диск 50 Гб
Описание (клик - развернуть/свернуть):
«Годзилла» образца 2014 года – лента крайне претенциозная. Она претендует одновременно и на серьёзность, и на драматизм, и на зрелищность. Вот только для первого фильм слишком туп, для второго – слишком банален, а для третьего – слишком неизобретателен.
Новый «Годзилла» больше всего напоминает мультсериал про один стрёмный городок в Колорадо – на экране происходит феерическая тупость, а герои с серьёзным и озабоченным видом носятся туда-сюда, на ходу бросая пафосные реплики. Не хватает разве что Адекватного Персонажа, который бы ошеломлённо и бессильно наблюдал за творящимся сюром.
Краткое описание сюжета: два древних суперпаразита величиной с небоскрёб – самка и самец – с разных концов света спешат друг другу навстречу, ибо после многолетней спячки настала интересная пора спаривания. В это же самое время откуда-то вылезает Годзилла – монстр в должности морально-нравственного регулятора, получивший полномочия от самой Матушки-природы. Атомный секс двух гигантских богомолов – вещь недопустимая, поэтому любовные утехи чудовищ нужно срочно прервать (тем более, Годзиллу на вечеринку не звали, а подходящих самок всё равно вокруг не осталось). Ну а под ногами у монструозной живности путаются люди, города и прочий сюжетный мусор.
«Годзилла» мог бы стать лучшим фильмом на свете, если бы все (ну или почти все) два часа экранного времени древние исполины кромсали друг друга в высокодетализированных декорациях (да, «Тихоокеанский рубеж» – правильная ассоциация). Увы, основным действующим мордам отводится лишь несколько минут – да и то битвы происходят либо за кадром, либо на мониторе, либо в дыму и ночью, либо вовсе в воображение зрителя. Так обычно бывает при серьёзной экономии на бюджете – почему-то не хочется верить, что на голливудскую ленту про Короля Монстров банально не хватило денег. В таком случае где же ты, калифорнийский Навальный?
Зато всё внимание сосредоточено на человеческой драме – и это проблема похлеще глупой истории об отношениях насекомых-переростков. Во-первых, шаблонные персонажи не вызывают никакого интереса: Брайан Крэнстон отстрелялся за полчаса, успев прокричать несколько дежурных речей про всеобщий пиздец и окончательно испортить жизнь сыну; Аарон Тейлор-Джонс, в свою очередь, неожиданно успешно изобразил Ченнинга Татума. Во-вторых, действия людей почти никак не влияют на происходящие события – все планы тех же военных предсказуемо оборачиваются крахом. Лишь японец в амплуа непременного Капитана Очевидность в белом халате говорит дело: дескать, оставьте всё монстрам – сами разберутся без ваших ядерных бомб.
Ясно, чего хотел добиться Гарет Эдвардс – показать ситуацию с точки зрения беспомощного человека. Лучший пример использования подобного приёма – «Монстро», где, собственно, само создание тоже почти не демонстрировали. Там зритель лишь краем глаза видел результат телодвижений твари – а остальной восторг обеспечивала богатая фантазия (кому с ней повезло, разумеется), которая ярче любых визуальных эффектов.
Тут же ни то ни сё – для воображения толком ничего не остаётся (бестиарий показан подробно), а смаковать всю эту разрушительные красоту просто не успеваешь. Прибавьте идиотский сюжет и заурядное техническое исполнение – получится проходной блокбастер второго эшелона. Разве что со звуком постарались. Вот он действительно пробирает.
Интересные факты:
После того, как в марте 2010 года Legendary Pictures приобрела права у Toho, студия официально объявила об этом проекте. Студия Warner Bros. Pictures выступила сопродюсером. Продюсеры Дэн Лин и Рой Ли присоединились к Брайану Роджерсу и исполнительным продюсерам Ёсимицу Банно, Кэндзи Окухире, Дагу Дэвисону, Томасу Туллу и Джону Дж. Джашни, чтобы начать работу над «Годзиллой». Студия Legendary Pictures также заявила, что проект не будет продолжением фильма «Годзилла» (1998).
Это последний фильм снятый студией Warner Bros в сотрудничестве со студией Legendary Pictures.
Главную мужскую роль мог сыграть Джозеф Гордон-Левитт, но он отказался.
На главные роли рассматривались Скут МакНэйри, Генри Кавилл, Калеб Лэндри Джонс, Аарон Шанг.
Выход фильма приурочен к 60-летию франшизы.
Во время съемок этого фильма оператор Шеймас МакГарви случайно зашел на расположенную на берегу озера съемочную площадку фильма «Планета обезьян: Революция» (2014), который снимали неподалеку, там же в Ванкувере. Эта площадка была очень похожа на ту, где снимали «Годзиллу», и поэтому МакГарви достаточно долгое время бродил там со своим фотометром, не узнавая никого, пока не понял свою ошибку.
Режиссер Гарет Эдвардс описал Годзиллу как анти-героя: «Годзилла, безусловно, является представлением гнева природы. Основной темой истории является борьба человека и природы, и Годзилла, конечно же, олицетворяет природу. Невозможно выиграть в этой схватке. Природа всегда будет победителем — в этом и заключается подтекст нашего фильма. Годзилла — это наказание, которого мы заслуживаем».
Режиссер Гарет Эдвардс и группа дизайнеров просмотрела все предыдущие воплощения Годзиллы, чтобы создать внешний вид существа в фильме. Эдвардс рассказал: «Я пытался смотреть на это так: представьте, что Годзилла был настоящим существом, и кто-то из киностудии Toho увидел его в 1950-х, затем побежал на студию, чтобы снять о нем фильм, и старался изо всех сил, чтобы вспомнить и нарисовать его».
Монолог, который был использован в трейлере, сделанном фанатами фильма, принадлежит Роберту Оппенгеймеру, физику-ядерщику, который работал над атомной бомбой. В истории про Годзиллу именно атомная бомба послужила причиной появления монстра.
Оператор Шеймас МакГарви хотел, чтобы сцены 1950-х годов имели «очищенный вид с приглушенными цветами и размытыми границами». Чтобы добиться такого эффекта он снимал эти сцены на винтажный объектив 1960-х годов и затем оттенки черного в этих сценах окрасил в пурпурный цвет при помощи цифровой обработки.
После выхода к 50-летию франшизы фильма «Годзилла: Финальные войны» (2004) студия Toho объявила, что не будет снимать никаких фильмов о Годзилле в течение десяти лет. Режиссер Ёсимицу Банно получил права от Toho на съемки короткометражного фильма в формате IMAX 3D, основанного на измененной истории фильма «Годзилла против Хедоры» (1971). Затем к Банно и продюсеру Кэндзи Окухире присоединился оператор Питер Андерсон, который привел в проект продюсера Брайана Роджерса, и тогда состоялись повторные переговоры со студией Toho, но уже о полнометражном 3D-фильме. Также через Андерсона к проекту присоединилась продюсерская компания Kerner Optical. В течение нескольких лет проект постоянно сталкивался с проблемой увеличения бюджета и необходимостью дополнительного финансирования. В итоге в 2009 году проект перешел в руки студии Legendary Pictures.
В июле 2010 года на выставке Comic-Con International в Сан-Диего студия Legendary Pictures впервые продемонстрировала концепт-арт к «Годзилле».
Осенью 2010 года стало известно, что студия Legendary Pictures наняла сценариста Дэйва Каллахэма для работы над «Годзиллой». Режиссер Гарет Эдвардс присоединился к проекту в январе 2011 года. Затем было объявлено, что первая версия сценария Каллахэма будет переписана. В июле 2011 года для работы над сценарием взяли Дэвида С. Гойера, но он не смог закончить работу из-за несогласованности рабочих графиков, после чего в ноябре 2011 года был нанят Макс Боренштейн, чтобы написать новый сценарий, основанный уже на версии Гойера.
В фильме используется оригинальный звук из фильма «2001 год: Космическая одиссея» (1968) — фрагменты микрополифонических произведений венгерского музыканта-авангардиста Лигети.
На 12 минуте фильма, когда Вивиенн и другие сотрудники бегут от радиационного облака, в кадре со спины Вивиенн бежит последней, а в следующем кадре спереди — она бежит первая.
В сцене появления из-под воды Годзиллы у берегов Сан-Франциско она разрушает мост «Золотые ворота». А в конце фильма, когда она уходит, на заднем плане виден мост, абсолютно целый и не поврежденный.
|
ПРИЗРАК В ДОСПЕХАХ GHOST IN THE SHELL |
Режиссер: Rupert Sanders Актеры: Scarlett Johansson, Takeshi Kitano, Michael Pitt, Michael Wincott, Johan Philip Asbæk, Rila Fukushima, Juliette Binoche Раздел: фантастика Время: 107 min. 2017 год Переводчик/звук: Гаврилов: DTS-HD Master Audio 7.1 / Английский: True HD 7.1 Субтитры: английские, французские, испанские Носитель: блю-рей диск 50 Гб
Описание (клик - развернуть/свернуть):
«Теперь мы смотрим словно бы сквозь мутное стекло, а когда-то смотрели глаза в глаза», – говорила майор-киборг Кусанаги, героиня аниме «Призрак в доспехах» (1995) Мамору Осии. В римейке майора играет живая Скарлетт Йоханссон, компьютерная картинка отполирована до блеска, но все главное, что было в японском оригинале, видно словно бы сквозь мутное стекло. Едва различимо. А прежде было – глаза в глаза.
Майор (теперь по имени Мира) по-прежнему хочет узнать, кто она такая, кем была. У нее искусственное тело и человеческий мозг. В фильме она действительно майор,здесь это не прозвище, а звание в Девятом отделе, входящем в МВД Японии, – группе оперативников, собранной из бывших солдат и преступников, которая борется с кибертерроризмом. Делать все безукоризненно ей помогает босс, роль которого играет Такеши Китано – под его руководством она и выполняет по большей части, конечно, сверхсекретные задания. Доктор из секретной правительственной программы (Жюльет Бинош) говорит ей, что после катастрофы тело спасти не удалось, но в этом есть какой-то подвох. Хотя в новом мире большинство людей уже наполовину девайсы (и это модно), майор уникальна. Вы можете заменить себе ноги, руки, глаза или печень (и хвастаться, что теперь готовы пить всю ночь без последствий), но оставить человеческим лишь мозг – пока эксперимент.
В Сети появляется новый террорист, который вставляет палки в колеса работе компании по производству роботов Hanka. Его нужно найти и уничтожить. Мира преследует неуловимого хакера не только потому, что тот взломал что-то суперсекретное и представляет опасность, но и потому, что надеется получить у него ответ на свой главный вопрос: что с ней случилось на самом деле?
В отличие от оригинала 1995 г., они встречаются довольно быстро, а ларчик открывается просто. Хакер оказывается результатом предыдущего – неудачного – эксперимента. Чудовищем Франкенштейна с лицом Майкла Питта и покореженным кибертелом, из которого торчат металлические кости, провода и контакты. Он хочет отомстить своим создателям и предлагает майору союз. Но она верна спецотделу, которым руководит старый мудрый Такеши Китано (в коротком эпизоде «не выпускайте кроликов против лиса» напоминающий о крутизне своих прежних киногероев). Верна напарнику Бато (Йохан Филип Асбек) – добродушному громиле с киберглазами (в римейке показано, как он их получил). Она не готова перейти на другую сторону пока не поймет, кто ее настоящий враг (а мы ведь не можем ей подсказать, хотя все ясно с самого начала).
Важный жанровый сдвиг состоит в том, что новый «Призрак в доспехах» – отчетливая антиутопия, в которой все в итоге сводится к тому, что капитал в союзе с правительством и спецслужбами ставит бесчеловечные эксперименты над свободомыслящей молодежью. Ничего подобного в японском оригинале не было. Схема антиутопии проглядывала в типичном для киберпанка соединении высоких технологий с социальным упадком. Но даже в многоэтажных трущобах там было больше меланхолии, чем ужаса. В римейке чудовищность антуража усугубляет гигантская голографическая реклама – спортсмены и домохозяйки ростом с небоскреб, алые губы величиной со стадион (с точки зрения дизайна этот подстерегающий нас в будущем кошмар – лучшее в новой картине). Внешне у двух «Призраков» много общего, вплоть до буквального повтора нескольких сцен, но сердце японского фильма было другим.
На голливудский взгляд он был, наверное, слишком запутан сюжетно: шестой спецотдел соперничал с девятым, представители МИДа плели свои интриги, а неуловимый хакер являлся лишь ближе к концу в изуродованном женском кибертеле, извлеченном из-под грузовика.
На голливудский взгляд старый «Призрак в доспехах», наверное, был непонятен по сути. В нем не было простого соединения человеческого мозга с кибертелом. В нем киборги начинали припоминать в себе человеческое – и пытались понять, как это происходит, откуда эта тоска по небывшему. Речь шла об эволюции искусственного интеллекта, который хотел не просто копировать себя, но создавать компьютерное подобие ДНК и даже собственный способ деторождения. Это была скорее утопия, чем анти-.
И совсем уж ненужным в Голливуде сочли главное – собственно «призрак». В аниме Мамору Осии под ним понимался ментальный образ, которым обладают и люди, и киборги. Что-то вроде оцифрованной души. Которую можно взломать, украсть, переместить в другое тело (доспехи), но не разгадать.
В римейке Руперта Сандерса «призрак» остался только в названии. Зато тут много драк и перестрелок, эффектный дизайн и сверхчеловеческое обаяние Скарлетт Йоханссон (хотя ее кибертело в обнаженном виде выглядит довольно нелепо – в более условном и эротичном аниме такой проблемы не возникало).
У Мамору Осии было куда меньше боевых сцен. Он позволял себе изощренную игру с бликами и отражениями, долгие медитативные эпизоды под ритуально-торжественную музыку Кендзи Каваи (чей саундтрек к «Призраку в доспехах» стал такой же классикой, как и сам фильм). Меланхолический взгляд переводился с верхушек небоскребов на мусор в воде (снятый почти как у Тарковского в «Сталкере»), на грустного бассет-хаунда на мосту (у Мамору Осии есть привычка в каждом фильме рисовать свою собаку). На лица прохожих – и в каждом, случайном, эпизодическом, виден был «призрак», душа. Которую из римейка вынули за ненадобностью. Доспехи движутся тут сами по себе.
Если в аниме Мамору Осии и его продолжениях киберпанковский антураж служил лишь формой для выражения рефлексий на тему единства и борьбы настоящего и искусственного, человеческого и технологического, то сейчас и мысли эти уже совсем не новы, и Руперту Сандерсу с его командой гораздо интереснее играть в компьютерные бирюльки, чем наполнять эффектную картинку хоть каким-то содержанием.
При переработке немассовой культовой вещи в массовый продукт получился… массовый продукт. Для широкого круга зрителей. А ты попробуй покажи этому широкому кругу длинные атмосферные сцены, где одна музыка играет и дождик капает, да философскую непонятную муть под это ему попробуй поднести про душу, про искусственный интеллект, про то, как они меж собой стыкуются. Оно ему надо? Предполагается, что не надо.
По мановению руки Руперта Сандерса манга превращается по всем параметрам в ладно скроенный боевик, в котором есть на что посмотреть и помимо прекрасной Скарлетт Йоханссон.
Сандерс неожиданно оказался на высоте, практически не уступив оригиналу ни в чем, кроме, разве что, самобытности; зато его мир - более понятный, убедительный, впечатляющий. Много красоты, драмы, юмора, погонь, стрельбы, детально продуманные драки и отменной красоты декорации, приключения, загадки и непредсказуемые разгадки на фоне таинственного мира будущего. Того будущего, которое, как мы убеждаемся к финалу, уже не за горами.
Новый «Призрак в доспехах» – не революция в жанре киберпанка. Дух не захватывает, дрожи к коленях нет. Одно можно сказать точно – Голливуд наконец нашел подход к строптивому японскому материалу. Дальше, надеемся, будет больше и лучше.
Интересные факты:
Изначально планировалось, что главную роль исполнит Марго Робби, но она отказалась. В итоге роль отдали Скарлетт Йоханссон.
Сэм Райли претендовал на роль, которую получил Майкл Питт.
Фильм снимался преимущественно в Веллингтоне (Новая Зеландия), а также в Гонконге и Шанхае.
Большую часть мужских костюмов сшила компания Rembrandt – последний и старейший изготовитель костюмов в Новой Зеландии.
В одной из сцен Каттер передает доктору Уэлет ампулу с красным веществом и надписью C11H17N3O8. Это химическая формула тетродотоксина — сильного яда естественного происхождения, который встречается в основном у рыб семейства иглобрюхих. Наиболее известна из них рыба фугу. |
|